Портал на тот свет - читать онлайн книгу. Автор: Натаэль Зика cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Портал на тот свет | Автор книги - Натаэль Зика

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Разве император обязан отчитываться в своих пристрастиях? Все так и поймут — одна разонравилась или провинилась, приказал вернуть прежнюю. Уверяю, никому в голову не придёт выяснять, куда делась ты и почему в Красные покои вновь поселилась Армина.

— Ну хорошо, не будем тянуть время, — криво улыбнулась Валерия. — Веди!

Демис шагнул ближе, взял за руку и приобнял за талию. Лера совсем было собралась возмутиться, но ощущения от его руки, обвившей её стан, на секунду отвлекли, а в следующее мгновение они уже стояли в новой комнате.

Девушка осмотрелась.

— Здесь всё осталось так, как было при матушке, — объяснил Демис. — Порядок здесь поддерживается магией, много лет ни одна нога не переступала этот порог. Ле Рия, боюсь, мне придётся тебя оставить на попечение служанок, только что пришёл сигнал, что мои гости, — последнее слово император почти выплюнул, — повернули на подъездную аллею.

— Хорошо, — покладисто согласилась Валерия.

— Я не смогу быстро вернуться, но надеюсь, что ты не будешь скучать. Жаль, что мы не успели научить тебя читать, у матушки собрана хорошая библиотека, она дальше по коридору. В пределах этого этажа можешь ходить, куда вздумается, но очень прошу — не подходи к окнам и не выходи из апартаментов. На двери будут наложены заглушающий звуки полог и отвод глаз, чтобы никому не взбрело в голову сюда заглянуть. Заклинание неразглашения и потери памяти к слугам я уже применил. Потерпи пару дней!

— Уже пообещала, — отмахнулась Валерия, — Иди уже, раз спешишь.

Бросив на девушку виноватый взгляд, чертейшество исчез в портале.

Лера поставила вазу на стол и в предвкушении улыбнулась — хорошая библиотека, говорите? То, что доктор прописал, а вы, Ваше чертейшество, разбирайтесь с вашей невестой, любовницей, ищите шпиона и, главное, про переход в её мир не забудьте!

Покои поражали размером — анфилада комнат, каждая отделана и обставлена в своём собственном стиле и цвете. Видимо, у матушки темнейшества был хороший вкус. Или умелый дизайнер.

Валерия с интересом прошлась по комнатам, сообщив служанкам, что не голодна, замерла на пороге очередного помещения — и вправду — библиотека!

Ух, как она сейчас развернётся!

* * *

Император едва успел выйти к парадному входу, как гости уже подъехали.

Демис Рамиро Ревис бесстрастно наблюдал, как герцог вышел сам и помог выйти дочери.

— Приветствую вас в своём доме, лер, лера, — кивнул им Демис.

По протоколу он обязан подать невесте руку, но не смог пересилить накопившееся раздражение к девушке и её бесцеремонному родителю. Тем более что герцог и сам прекрасно справлялся с функцией поводыря.

Девушку он помнил смутно — высокая, фигуристая, черноволосая, с правильными чертами лица. Её можно было бы назвать красивой, если бы не брезгливо-презрительное выражение лица, с которым потенциальная императрица появилась на пороге его дома.

Герцог явно был настроен провести дочь по всему дворцу, показывая его обитателям, что в дом входит будущая хозяйка. Они поднялись по центральной лестнице, краем зацепили гостевую и деловую часть комплекса, затем прошли через Верхний гарем. И император заметил, какой взгляд Кармелина бросила на склонившихся в низком поклоне женщин: трёх наложниц и двух кьяр.

Так смотрят на червей или на нечистоты.

Нет, он правильно придумал спрятать Ле Рию, потому что имари такое в свой адрес не спустила бы. И всей конспирации конец.

— Где я могу освежиться? — пролепетала невеста, хлопая ресницами. — Это чьи покои? — они как раз проходили мимо апартаментов будущей императрицы.11470d

Демис скрипнул зубами — не похоже, что девчонка брякнула спонтанно, она точно знает о расположении комнат и сознательно его провоцирует.

— В эти апартаменты въедет моя супруга, — ответил он девушке.

— О, как интересно! Могу я взглянуть?

— Может быть, после того, как вы отдохнёте после долгой дороги? — пускать чужих в комнаты, которые ещё хранили тепло Ле Рии, не хотелось.

— Одним глазком! — и прежде чем он успел возразить, невеста толкнула двери и влетела в комнаты.

Маленькая дрянь! Не иначе, её специально подготовили к этому демаршу!

К счастью, слуги свою работу знали — несмотря на цейтнот, они успели — покои выглядели нежилыми.

Кармелина с молчаливой дэмой-компаньонкой, следовавшей за нею тенью, вихрем пронеслась комнатам и вернулась, никого не обнаружив.

— Очень мило, — изрекло это чудовище в юбках. — Но я велю всё тут переделать. Идемте дальше.

Моро, а дочка-то от папеньки не далеко ушла — такая же наглая. И как он умудрился вытянуть именно её топаз?

Девица двинулась по коридору, показывая, насколько хорошо ориентируется в его доме. Это она пять месяцев назад всего за неделю пребывания так подробно всё изучила и запомнила? Но по его распоряжению, девиц не должны были пускать дальше гостевого крыла. Видимо, кто-то уже тогда пренебрегал его указаниями…

Уверенно пройдя до поворота, Кармелина поднялась по ступенькам и, не спрашивая разрешения, толкнула двери в Красные покои.

Демис напрягся — то, что Армину уже успели в них водворить, он знал, но вот как себя поведёт отставная кьяра, ему было неизвестно — не успел с ней поговорить, не ожидал, что невеста окажется настолько прыткой и бесцеремонной.

— Ваше темнейшество, — Армина изящно стекла вниз и прижалась лбом к щербатому полу.

— А, так здесь кьяра, — брезгливо сморщила носик герцогская дочка. — Встань!

Боязливо косясь на императора, Армина поднялась, продолжая держать голову опущенной.

— Надеюсь, ты знаешь кто я.

Кьяра истово закивала.

— И знаешь своё место.

Армина немедленно снова упала на пол, стукнувшись лбом о строительную пыль возле ног Кармелины.

— Как здесь грязно и бедно, — заметила невеста. — Но мне нравится. Нечего баловать прислугу. Ваше темнейшество, — она, наконец, обратила внимание на императора, — вы так добры! Проводите меня в мои покои, я ужасно устала.

Не говоря ни слова, Демис открыл портал и кивком пригласил в него незваных гостей.

— Ваше темнейшество, — примиряющим тоном заговорил с ним герцог, когда взбалмошная невеста вместе со своей компаньонкой была водворена в выделенные ей комнаты. — Я прошу прощения за резкость при первой встрече, но когда у вас будут свои дети, вы поймёте чувства отца. Я рад, что вы прислушались к моему мнению, и ценю терпение, с которым вы отнеслись к моей девочке. Она — младшая, поэтому привыкла получать всё, что хочется. Но после брачного обряда, я уверен, Кармелина отбросит детские привычки и станет вести себя, как взрослая, замужняя женщина. Я не настолько устал и, если вы не против, предпочёл бы немедленно обсудить с вами кое-какие вопросы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению