Портал на тот свет - читать онлайн книгу. Автор: Натаэль Зика cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Портал на тот свет | Автор книги - Натаэль Зика

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Но раз вы выбрали одну, значит, она оказалась лучше других. И когда свадьба?

— Не знаю, поверите ли вы, но я просто зачаровал шесть топазов, присвоив каждому имя одной из кандидаток, перемешал камни и наугад выбрал один.

— О! — Лера даже растерялась — интересный способ выбора будущей матери своих детей.

— По правилам, свадьба назначается через полгода после оглашения.

— А когда было оглашение?

— Пять месяцев назад, — Демис вздохнул и опустил глаза. — В любом случае, Кармелине здесь делать нечего, она должна была приехать только через три недели. Я разберусь.

Мужчина встал и сделал несколько шагов по направлению к двери.

— Прошу вас оставаться в покоях, я принесу артефакт, который изменит цвет ваших волос, а до этого момента никуда не выходите. Нельзя, чтобы кто-то ещё, кроме служанки, увидел всё это великолепие.

— Мита не проболтается?

— Нет, я сразу же наложил на неё заклинание, она не сможет ни рассказать, ни напеть, ни нарисовать, ни подумать о цвете ваших волос. Ни наедине с собой, ни при любом другом человеке, кроме меня и вас, — мужчина виновато посмотрел на Леру и добавил. — Вынужден оставить вас. Придётся встретить нев… леру Кармелину, разместить всех, ведь, на ночь глядя, их назад не отправишь. Вернусь, как смогу, и мы закончим беседу.

— Постой… те! А как же порталы? Просто отправьте их домой порталом, миг — и лера окажется в своем доме, не надо будет на ночь оставлять, — Валерия выжидательно смотрела на Его темнейшество.

— Мне нравится, — неожиданно произнёс Демис. — Предлагаю перейти на «ты», тем более что к кьяре на «вы» не обращаются, это будет подозрительно.

— Хм.… А кьяра к императору тоже на «ты» обращается?

— Нет, только наедине.

— Несправедливо. Но вы… ты так и не ответил — почему нельзя отправить незваных гостей порталом?

— Потому что это будет воспринято, как недружественный жест. Невест из дома не выставляют, едва они порог переступят, даже если те являются незваными и не вовремя. Лера Кармелина происходит из старинного и многочисленного рода, проще потерпеть одну ночь, чем улаживать потом трения с оскорблённой роднёй леры. Не прощаюсь

И Его чертейшество скрылся за дверью.

Сразу вернулись обе служанки. Нита предложила свои услуги Валерии, а Мита принялась убирать со стола.

При этом обе девушки, будто бы не замечали, что шарф давно висит на подлокотнике кресла, и тёмные в основной массе волосы иномирянки украсились несколькими медовыми и бело-платиновыми прядями.

Делать было совершенно нечего, а полученная информация требовала дополнения и разъяснения. Понятно, что служанки ничем помочь не смогут, нужен Его темнейшество или… Или библиотека. Но как в неё попасть, если император прямо приказал, вернее, попросил, что само по себе необычно — апартаменты не покидать?

* * *

Сначала Демис перенёсся в кабинет, куда вызвал казначея, первого помощника и дворецкого. Ехать от границы дворца, где кортеж пересел с ездовых драконов на обычных лошадей, до его парадного входа полчаса, не меньше, а если пустить коней медленным шагом, то можно и на час растянуть.

Кортеж наверняка спешить не станет, давая хозяину возможность организовать достойную встречу.

Будь его воля, уж он бы встретил…

Мужчина скрипнул зубами.

Что ему в голову стукнуло, зачем он согласился на предложение знати? Ну, да, откуда он полгода назад знал, что встретит имари? А наследник нужен, тут маги правы. Кто же знал??

Придётся принять невесту, как полагается, и одарить, подсластить пилюлю отказа, подобрать ей какого-нибудь мага породовитее и отправить со всеми мыслимыми почестями к новому жениху. Ссора с древними родами ему сейчас совершенно ни к чему, придётся на некоторое время играть по их правилам.

Ах, как не вовремя этот визит!

И апартаменты кьяры не готовы ещё, Ле Рия живёт в покоях будущей императрицы. Скандал!

Получив наказы, казначей, дворецкий и помощник бросились их выполнять.

Как оказалось, покои кьяры почти завершены, ещё день — и в них можно будет перевезти иномирянку. Это хорошо, но положение не особенно спасает.

Гостевое крыло спешно открыли и маги проходились бытовой магией, вычищая малейшие следы пыли, удаляя даже намёк на беспорядок. На дворцовой кухне спешно резалось, жарилось и варилось — дым коромыслом и поварята в мыле. Горничные стелили свежее бельё, обновляли букеты в предназначенных для лер покоях.

Вспомнив, насколько требовательными и капризными оказывались все побывавшие у него в гостях девицы, император приказал выделить в услужение лере самых терпеливых и исполнительных служанок.

Казначей тоже без дела не сидел, подбирая для невесты императора драгоценные подарки, и отсчитывая золото и камни для внушительных отступных.

Наконец, как донесли наблюдатели, кареты показались на подъездной аллее, и Демису ничего не оставалось, как лично встретить прибывших гостей.

— Лер Демис! — будущий тесть приветствовал Его темнейшество не как своего сюзерена, а как родственника.

Брови Демиса взлетели вверх — однако!

— Как прошла ваша дорога? — он решил отложить разъяснение на более позднее время, когда они останутся наедине. Хотя, такое обращение могло послужить хорошим поводом для отказа от брака. Надо будет подумать, как обыграть это лучшим образом. А прилюдная выволочка быстро вернула бы зазнавшегося герцога с небес на землю, но тому и так предстоит узнать нечто неприятное. Демис решил поберечь гордость несостоявшегося тестя, ведь на них смотрит столько глаз!

— Сносно, Ваше темнейшество, — похоже, герцог и сам догадался, что пока брачный обряд не совершён, ему не стоит испытывать императора на прочность.

— Что ж, я рад, что вы добрались в добром здравии, только недоумеваю, что сподвигло вас отправиться в дорогу этим способом, да ещё и намного раньше, чем предусмотрено договором?

— Будущая императрица должна попасть в свой дворец, как императрица, — вскинул голову герцог. — Порталами ходят только наложницы и кьяры — в покои господина и назад, в гарем. Чтобы не попадаться на глаза приличным леерам, не смущать стыдливость невесты или добродетель жены.

«О, как! Да тут всё не так просто! — догадался Демис. — Похоже, во дворце завелась крыса, которая и сообщила герцогу о произошедшей рокировке. И визит не просто так»…

— Мы поговорим обо всём сегодня вечером или завтра, когда вы отдохнёте с дороги, — ответил император. — Вас проводят в отведённые покои.

— Ваше темнейшество, — герцог пристально посмотрел в глаза Демису. — До меня дошли слухи, что в апартаментах, предназначенных для будущей императрицы, сейчас живёт ваша очередная кьяра. Это так?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению