Жена для вождя - дракона - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Миленина cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена для вождя - дракона | Автор книги - Лидия Миленина

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Гор понимал, что среди соратников Камиры найдётся немало желающих спасти ей жизнь, заодно получить ее в личное пользование. А это будет слишком хорошо для нее... Статус воина она сменит на другой, тоже весьма почетный - жены воина.

Стать же женой низшего слуги, потерять весь статус, быть покрытой несмываемым позором - для нее страшнее смерти.

По рядам степняков пронесся ропот. Многие воины произносили что-то разочарованное. А никто из низших слуг не спешил претендовать на воительницу. Возможно, они просто ее боялись.

—  Нет, только не это! —  прошептала рядом Камира. —  Молю тебя!

—  Замолчи, —  тихо сказал ей Гор. —  Ты просила жизнь. Я даю шанс. Если кто то из них ... —  он указал на толпу простых людей, —  осмелится хотеть такую змею.

Ропот сошел на нет. Воцарилась полная тишина. Все замерли.

—  Что же... —  произнес Гор, —  раз никто не желает эту женщину в жены, казнь...

—  Я возьму ее! —  послышался вдруг хриплый грубый голос.

В центр площади вышел кривоватый мужчина старше средних лет с нечесанными волосами. Он был крепким, мускулистым, но уродливым и неопрятным.

—  Кто ты? —  с интересом спросил Гор.

—  Я - Горд, чищу стойбище от конского навоза, великий вождь, —  поклонившись произнес он.

Гор обернулся к Камире, на ее лице отчаянье смешалось с отвращением.

Этот навозный жук подойдёт. Только, наверно, он не понимает, что не получит вдобавок к строптивой бабе ее шатер и имущество - он ведь вполне мог рассчитывать на это.

—  Мое решение! —  громко произнес Гор. —  Во искупление своей вины воин Камира лишается права быть воином, всего своего имущества и положения. Отныне она будет женой Горда! Горд, забери свою женщину. Свадьба должна состояться сегодня.


***

Сначала Алире было плохо. Она словно бродила в липком холодном тумане, потерявшаяся, утратившая любую опору. Смутные образы мелькали перед ней: ужасный Бэрд, кровожадно тянущий к ней руки, какая-то мерзкая старуха, может быть, Мэб...

А потом был вождь.

Она как будто ухнула куда-то вниз, думала,,что разобьется, но ее подхватили его сильные руки. Она слышала, как он называл ее по имени, говорил еще какое-то короткое, звучное слово, кажется, ласковое обращение к любимой, вроде бы звал ее. А Алира гладила его руку и отвечала, что все хорошо, он зря беспокоится...

Все это было очень странно, но в какой -то момент ее охватил полный покой. Кажется, она заснула, забыв о страхе и чувстве удушья.

Но просыпаясь, она потеряла покой. Опять были грубые руки степняка, ладонь, сжимающая ей горло... Она металась, пытаясь вырваться... Но не могла. "Сейчас я умру!" - поняла Алира и в отчаянии сделала один мощный рывок.

К ее удивлению, стальное кольцо рук Бэрда разжалось, вместо него она ощутила у себя на плече что-то сильное, горячее и надежное.

—  Все хорошо, моя девочка, это я! —  услышала она и распахнула глаза.

Она лежала на чем-то удобном, прямо напротив, подперев голову рукой, лежал Гор, пристально и серьезно смотрел на нее. Его ладонь успокаивающе поглаживала ее плечо.

Алира облегченно выдохнула. Она что, жива? Не может быть?!

—  Я умерла, да? —  слабо спросила она, говорить было сложно, язык плохо ее слушался.

—  Да, на время, —  серьезно ответил Гор, притянул ее к себе, положил ее голову себе на грудь и сжал в сильных надежных объятиях. Даже как-то иссступленно, словно не верил, что может это сделать, словно она - его главное сокровище. Алира не сопротивлялась. Она, наконец-то, ощущала себя в безопасности.

Не хотелось думать даже о том, где она, и почему они с вождем лежат на одной кровати. Это ведь не ее шатер.

—  Молчи, если сложно говорить, —  произнес Гор ей в темечко. —  Я сам знаю: ты хочешь знать, что случилось.

—  Бэрд... Степняк... Я видела его, но забывала спросить... —  простонала Алира. - А потом он... —  ее передёрнуло. —  Пришел за мной!

Все силы ушли на эти фразы, и она заплакала, прямо в обнаженную, смуглую грудь вождя.

Он промолчал в ответ, лишь держал ее и гладил по волосам, пока она не начала успокаиваться.

От слез стало легче, пережитый ужас словно вышел из нее, но, кажется, все силы тоже ушли в рыдания, она обмякла в руках Гора.

—  Может, еще поспишь? —  с пониманием спросил он.

—  Нет! —  испугалась Алира. Ей и вовсе казалось, что последнее время она слишком много спит, пропускает важные события, теряет контроль над ситуацией.

Уперлась в его грудь и привстала на локтях, посмотрела ему в лицо. Гор улыбался.

—  Ну кто бы сомневался, что ты недолго будешь спокойной и покорной!

—  Ты прав, я хочу знать, что случилось! —  улыбнулась в ответ Алира, преодолевая желание пальцем обвести его красивые строгие черты, погладить его губы, коснуться бровей. Слишком уж поза располагала.

***

—  И что теперь? —  опустив глаза, спросила Алира. Конечно, он ничего ей не рассказывал, пока не заставил поесть. Это было обязательно условие. Теперь они опять, как недавно, сидели возле невысокого столика, установленного остатками пищи. Алира поймала себя на том, что эта еда начинает ей нравиться. Неужели привыкла?

—  Боишься его? —  серьезно спросил Гор в ответ. Сегодня он не насмешничал и не провоцировал ее. Кроме двух раз - когда предлагал ей еще поспать и, когда требовал, чтобы поела.

—  Да, —  также серьёзно ответила Алира.

—  Не бойся, во-первых, у него закончится зелье, и мы выследим его. А, во-вторых, ты теперь всегда будешь при мне.

—  Что это значит? —  чуть испуганно спросила Алира. Кое-что волновало ее, несмотря на то, что она была потрясена поступком Гора, тем, как он спас ее.

—  Это значи-и-т, —  протянул дракон с усмешкой, что ты будешь жить со мной, в моем шатре, стоять подле меня на собраниях, сопровождать меня во всех делах, кроме, допустим, откровенной драки.

—  И спать с тобой... в одной кровати? —  уточнила Алира, чувствуя, как ее сердце забилось громче.

—  Разумеется - для твоей же безопасности! —  широко улыбнулся дракон. Подмигнул ей: —  Тем более, другой кровати у меня нет.

Алира невольно покраснела, опять опустила взгляд. Ей подумалось, что Гор с легкостью мог бы велеть устроить еще одно ложе. Но смолчала.

Что уж теперь... Она обязана ему жизнью. И все же... Неприятное чувство боролось в душе с благодарностью. Чувство "обязанности", ощущение, что теперь она вечный должник.

—  А что скажут люди, если я везде буду при тебе? —  спросила она.

—  Будут переговариваться, что ты свела меня с ума, и, должно быть я скоро дам тебе свободу и женюсь на тебе, —  заговорщицки наклонившись в ее сторону, ответил Гор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению