Жена для вождя - дракона - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Миленина cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена для вождя - дракона | Автор книги - Лидия Миленина

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Закончив, Горд деловито сковал ее ноги обратно.

Камира закусила кисть, чтобы не заплакать. Она попала в ад. Ее вожделенный вождь отправил ее в ад. И даже выбравшись из него, она никогда не будет прежней. К тому же… Камира неожиданно поняла то, что было почти что самым страшным.

Здесь, в нищете, привязанная на цепь, она не сможет получить и пить зелье, предохраняющее от беременности. Она действительно может просто забеременеть от навозного червя. Особенно если он продолжит делать с ней это такими темпами – спустя три четверти часа он опять похотливо поглядывал на нее, а еще через несколько минут повторил операцию.

Глава 18

Стоять возле вождя на всяких встречах оказалось совершенно не страшно. Никто больше не бросал на Алиру неприятных взглядов. Напротив, смотрели с почтением. В глазах некоторых людей чуткая Алира замечала радость – люди радовались, что у их вождя появилась дорогая ему женщина. Ведь по другому ее появление на помосте подле вождя никто и не трактовал.

Алира и сама удивилась, что так спокойно приняла эту новую для себя роль.

Может, просто после всех волнений это было не самое страшное.

Но было и страшное. Кое-что тревожило ее весь день, всаживало занозу в ее почти незамутненное осознание, что она выжила, что может дышать полной грудью, что ее жизнь не прервалась.

Это была та стена, что встала между ними после разговора.

Нет! Он не стал относиться к ней хуже! После трапезы он вполне доброжелательно учил ее языку кочевников. У него хорошо получалось учить, у нее – учиться. Словно они были давними друзьями или знакомыми, их беседу сопровождали шутки и подтрунивание друг над другом.

Но…

Он совершенно перестал ее трогать!

Прежде Гор все время пытался оказаться поближе к ней, притронуться, поцеловать… Алира уже начала считать его постоянное желание близости неотъемлемой частью жизни. По большому счету это очень ей нравилось, волновало ее сердце и тело. Хотелось даже повторить те невероятные ощущения, испытанные в ванной и во время их первой совместной трапезы. Даже просто при воспоминании у них у нее сладко до боли сводило внутри живота, а по телу прокатывала томная, но острая волна.

Он -же он не предпринимал никаких попыток быть ближе.

И Алире становилось страшно, что он всерьез собирается ждать, когда она сама попросит физической близости. Видимо, он действительно решил сыграть в эту игру. А она… с одной стороны из гордости, но еще больше – от смущения – никогда не сможет этого сделать! О чем она ему прямо и сказала.

А ведь им предстоит ночь в одной постели! Алира просто не представляла, как она пройдет. Ведь сам факт, что он, такой сильный, мужественный и привлекательный будет лежать рядом, смущал ее. Внутри опять сладко ныло.

И, если уж все пришло к этому, то ей хотелось, чтобы он взял все в свои руки, пробился за ее смущение и сомнения.

Но он, видимо, теперь не захочет взять все в свои руки. Будет учить ее. Вернее - захочет проучить ее.

Или нет?

Мысль, что, оказавшись в одной постели с ней, Гор вернется к прежней манере поведения, тоже была тревожной. Алира даже не знала, что волновало ее больше – его новая "игра» или то, что он в любой момент может от этой «игры» отказаться.

Так или иначе, а волнительная ночь была все ближе.

Вечером они снова разделили трапезу. Несмотря ни на что это было приятно. Гор - когда не насмехался над ней - был прекрасным собеседником. С ним было весело и легко разговаривать, и он явно старался расслабить ее. А еще он удивительно много знал о городской жизни. Рассказывал кое-что и о жизни драконов. Алира, наконец, узнала о легендарном Испытании. Оказывается, только благодаря ему драконы обретают свою вторую ипостась ящера.

Сам же Гор, к ее удивлению, был сиротой.

— Видишь ли, мой род Черных драконов испокон веков защищает разумные земли от хаоса на южной границе – благодаря нашей власти над стихиями. Но иногда стихии бывают сильнее… Мне было двадцать, когда ураган «с другой стороны» поглотил моего отца – он пытался остановить его в одиночку… И остановил. Но погиб. Мать же была искренне привязана к нему. Она не смогла пережить потерю и ушла… не важно куда, Алира. Просто она больше для нас недоступна.

— Я очень тебе сочувствую! — только и могла сказать Алира. История о черном драконе, что пытался один остановить страшное буйство стихий, тысячелетиями угрожающих разумному миру, и о женщине, неспособной пережить эту потерю, потрясла ее до глубины души.

А еще она невольно вздрогнула… Обычно люди не задумываются, что там, далеко на юге есть Море Хаоса, всегда угрожающее живым существам. И только драконы – оказывается, черные драконы – оберегают мир от него. Пожалуй, подумалось Алире, за это можно легко простить драконам их гаремы, их не слишком почтительное отношение к женщинам, их властолюбие…

Все это такая малость перед делом, которое они выполняют. Что-то медленно сдвинулось у нее в сознании, она как будто, наконец, увидела правду.

— Я тоже сирота, — нашлась она. Не удержалась, протянула руку и погладила Гора по руке. Его взгляд сверкнул, и он ненадолго перехватил, удержал ее пальцы. То тут же отпустил, словно вспомнив о данном обещании.

— Я тебя понимаю! — искреннее добавила она.

И с победным чувством внутри подумала, что все также волнует Гора. Его инстинкты тянут его к ней, он просто продолжает «игру».

А после трапезы Гор вышел, явилась Зхоя. Помогла Алире приготовиться ко сну, подала ей выбранную ночную рубаху. Алира по-прежнему тревожилась, но предпочла надеть самую тонкую, шелковую, такую, чтобы, если что … было приятно прикоснуться.

Сама расчесалась перед зеркалом и легла в постель. Укрылась до самого подбородка. И стала ждать.

Ей предстояла первая ночь в постели вождя, и теперь она понятия не имела, чего ожидать от нее.


Закрыла глаза. Видимо, ей нужно просто спать… Попробовать уснуть, прежде, чем Гор вернется. Тогда ее минуют все тревоги.

Но, конечно, не тут-то было. Гор отсутствовал удивительно долго, и все это время Алира ворочалась, не знала, куда себя деть. Ей даже подумалось, не решил ли дракон бросить ее… Уйти куда-нибудь в другое место, например, к своим наложницам. Ведь она вроде как ему отказала. Почему бы дракону не развлечься с более покорными девушками?

От этой мысли стало горько. Даже начала думаться, что пусть лучше она будет на месте этих девушек… Ей хочется – да хочется, проклятье! – чтобы этот великолепный, мужественный, интересный дракон был с ней, и только с ней!

Наконец, занавесь шевельнулась, и в мягко льющемся лунном свете показался Гор. Алира удовлетворенно вздохнула. Его не было долго, но все же, наверно, недостаточно долго, чтобы провести время со степными красавицами. Она захлопнула веки и сделала свое дыхание ровным, как у спящего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению