Воронихи - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Пейдж, Кэсс Морган cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воронихи | Автор книги - Даниэль Пейдж , Кэсс Морган

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Похоже, сегодня тут собрался весь колледж. В баре сплетничали ребята, которых она знала по курсу истории искусств. Рыжеволосая красотка, с которой Виви как-то болтала в столовой, сейчас в одиночестве выплясывала под лимонным деревом. Этта плыла в танце с… не поймешь, парень это или девушка – бритвенно-острые скулы, улыбка такая, что сердце тает. Джулиет и Джесс целовались под мерцающей гирляндой, Тиффани кружилась с симпатичным парнем, знакомым по вечеринке у Пси-Дельты. Тут был даже профессор Барнум, он в одиночестве засел в углу и потягивал виски. Одной лишь Скарлетт не было видно, но она наверняка где-то среди людей, окидывает тусовщиков оценивающим властным взглядом, который теперь, когда Виви познакомилась с ее доброй стороной, пугал уже не так сильно.

– Вернусь через минутку, – крикнула она Ариане перед тем, как полезть через плотную толпу, которая двигалась под звуки джаз-банда. – Я пока что не выучила такого заклинания, чтобы можно было выпивать и при этом не бегать через каждые полчаса в туалет.

Выбравшись из людского месива, она направилась к уборным. Очередь туда выстроилась длинная, но Виви завела разговор со студенткой, которая специализировалась на антропологии и совсем недавно вернулась из Перу, где провела целый год. Лишь несколько недель назад ей пороху бы не хватило начать светскую беседу со старшекурсницей, особенно такой красивой и только что получившей грант от «Нэшинал Джеографик», но теперь, став полноправной Воронихой, она куда меньше боялась неловких ситуаций и отвержения. Ну не понравится она кому-то, и что? У нее же теперь полон дом подруг.

Девушка уже была близка к заветной цели, когда увидела, что к ней не спеша бредет Тиффани с бокалами в обеих руках – немного пошатывающаяся, но все равно невозможно элегантная в своем золотистом коктейльном платье.

– Хочешь, поделюсь? – спросила она. – Бармен настоял на том, чтобы всучить мне лишний стаканчик. Сказал, что «на удачу», уж не знаю, что это значит.

– Лучше не надо, – с улыбкой отказалась Виви. – Если я сделаю хоть глоток, то могу не дотерпеть.

– Не-ет, такого нам не надо, – хихикнула Тиффани. – Мы не можем допустить, чтобы наша новая суперзвезда напрудила в штанишки.

– Суперзвезда? – переспросила Виви. – Это вряд ли.

– Нет, Виви, послушай меня. – Тиффани шагнула вперед, и лица девушек оказались близко-близко. – Во время обряда я чувствовала твою силу. И знаю, что случилось в подземелье. Я хочу, чтобы ты знала: все о’кей. Это нормально – быть сильной. Больше того, это хорошо. Дошло?

– Э-э… да. Дошло, – сказала Виви, слегка отступив.

Тиффани схватила ее за руку и сжала ладонь.

– Никогда не извиняйся за свою силу.

– Не буду… честное слово.

– Ладно. Это хорошо, потому что нам нужны такие ведьмы, как ты. Все будут требовать, чтобы ты научилась контролировать свое могущество, но никогда не теряй ощущение, которое появилось у тебя в ту ночь. Это настоящая магия.

С этими словами Тиффани развернулась, накренилась на сторону, когда каблук запутался в траве, выпрямилась и отправилась восвояси.

– Попей воды! – закричала ей вслед Виви.

К тому времени, как она вышла из туалета, ноги гудели – слишком много времени на высоких каблуках бесследно не проходит. Девушка осмотрелась по сторонам и увидела несколько деревянных скамеек с краю отведенной под празднество территории, возле пруда. Сбросив туфли и наслаждаясь прохладной травой под ногами, она побрела к одной из скамеек. Чуть в стороне звучала музыка, огни гирлянд мерцали, как скопище светлячков. Непонятно, как можно видеть все это и не замечать магии.

Виви по-прежнему не верилось, что все это – ее жизнь. Лишь сегодня утром она переселилась в славную маленькую спаленку на четвертом этаже Дома Каппы – с веселенькими обоями в розочку, золоченой мебелью, среди которой был письменный столик, словно доставленный прямиком из какого-то французского дворца, и кровать с золотыми столбиками (каждый увенчан маленьким шариком из черного хрусталя). Далия сказала, что она может все тут переделать, как душе угодно, но Виви сочла обстановку безупречной. В кои-то веки безупречным было все в ее жизни. Теперь у нее есть друзья. Есть сестры. И есть магические силы. «Если бы только мама могла сейчас меня увидеть», – подумалось ей.

На скамейке в нескольких шагах от нее раздалось покашливание, и зашевелилась какая-то темная тень. Виви застыла, удивившись открытию, что она тут не одна.

– Ау? – позвала она чуть дрогнувшим голосом и тут же напомнила себе: «Ты же ведьма. Пусть теперь те, кто бродят в ночи с нехорошими намерениями, сами тебя боятся».

– Виви? – Тень поднялась и шагнула на поляну, в бледный свет.

– А-а, Мейсон, – с облегчением выдохнула она, но сердце продолжало биться быстро-быстро, хотя теперь уже по другой причине.

Волосы юноши были взъерошены, галстук-бабочка развязался и свисал с шеи. От него слегка пахло дымом. В левой руке он держал пустой стакан, если не считать тающего на донышке льда.

– Что ты делаешь тут совсем одна? – спросил он.

От такого вопроса Старая Виви устыдилась бы, застеснявшись своей неловкости и того, что у нее нет друзей, но Новая Виви совсем не расстроилась. Теперь она стала девушкой, которая может сидеть в одиночестве на скамье возле купы деревьев и выглядеть при этом задумчивой и таинственной, а вовсе не одинокой.

– Просто решила отдышаться. А ты? – Где-то неподалеку ухнула сова. Под кустами зашуршало, там пробирался какой-то зверек. Звуки вечеринки слились теперь в доносящийся издалека негромкий гул. – Где Скарлетт?

В улыбке Мейсона читалась боль:

– Мы только что расстались.

– Что-о? В смысле, сегодня? – юноша кивнул. – Вот дерьмо. В смысле, какая жалость. С тобой все в порядке?

– Да, все нормально. – Он махнул рукой, указывая на скамейку рядом с Виви. – Можно присесть?

Когда Виви кивнула, Мейсон тяжело опустился рядом с ней, и жесткая ткань брюк его смокинга задела ее ногу. Хотя ночь была теплой, Виви почувствовала, как кожа покрылась мурашками.

– Я люблю Скарлетт, и мне всегда будет до нее дело, но, если честно, мы просто не пара.

– А со стороны вы казались прямо идеальными, – возразила Виви.

Хотя, конечно, кому как не ей знать, что на самом деле все частенько оказывается не таким, каким выглядит для сторонних наблюдателей.

– Раньше я тоже так думал, – сказал он и подвинулся, чтобы посмотреть на собеседницу. Лунный свет заливал половину его лица, подчеркивая рельеф скул. – Просто в этом году… для меня многое изменилось.

Встретившись с ним взглядом, Виви коротко, резко втянула в себя воздух. Его каре-зеленые глаза сияли в свете луны. Воздух между ними будто наэлектризовался, и на один короткий отчаянный миг ей захотелось спросить, не из-за нее ли он порвал со Скарлетт, но она тут же поняла, какая это глупость. Они же даже почти не разговаривали. Чувства, которые испытывала к нему Виви, были односторонними. А она влюбилась, да, такие вот дела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию