Воронихи - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Пейдж, Кэсс Морган cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воронихи | Автор книги - Даниэль Пейдж , Кэсс Морган

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Президент по очереди вызывала кандидаток, пока все они не оказались чуть в стороне от остальных.

– Преклоните колена, неофитки, – сказала Далия. – Отныне вы связаны с нами этим ритуалом. Поднявшись, вы станете сестрами нашего ковена со всеми вытекающими правами и обязанностями. Принимаете ли вы законы Каппы и обещаете ли соблюдать их с этого дня?

– Да, – сказала Виви одновременно с Бейли, Арианой, Сонали и Риган.

– Приготовьтесь получить колдовские силы ваших сестер. – Далия оглядела круг. – В следующей части ритуала мы призовем магию и направим ее на всех неофиток. Если она окажется слишком сильной или ее будет слишком много, ты, Скарлетт, придешь на помощь и заземлишь избыточную энергию. Согласна ли ты?

– Согласна, – ответила Скарлетт.

Виви вздрогнула от слов «Если магия окажется слишком сильной», вспомнив, как чуть не обрушила тоннель на кладбище. Вдруг сегодня случится нечто похожее? Ведь магия – это не только заклинания, обереги и мороки, это еще и система связей между самыми могущественными силами во Вселенной, и она может пойти совсем-совсем не в то русло, как это случилось с Эвелин Вотерс.

Далия кивнула, и все сестры в кругу вскинули руки ладонями к неофиткам.

– Императрица и Верховная Жрица, наделите их нашей силой, – воспела президент. И снова: – Императрица и Верховная Жрица, наделите их нашей силой.

Остальные присоединились, и их голоса с каждым повтором становились все громче.

Виви почувствовала покалывание в кончиках пальцев, в точности такое, как во время колдовства. Оно расползалось, поднимаясь по рукам, как приливные воды, медленно просачивалось в тело. Песнопение звучало все громче, и вот девушка уже почувствовала, как голоса ведьм вибрируют в ее груди:

– Императрица и Верховная Жрица, наделите их нашей силой.

Потом ощущение могущества стремительно нахлынуло, затопив все тело неистовым потоком. Это было как первый поцелуй под открытым небом во время грозы – одновременно волнующе и опасно.

Виви раскинула руки, принимая в себя магию сестер. Ее волосы встали дыбом и заколыхались над головой, словно она находилась под водой. Поднялось и все ее тело, ноги оторвались от поверхности земли и висели в нескольких дюймах над ней. Краешком глаза она видела, что остальные тоже воспарили, но ей даже незачем было смотреть, чтобы почувствовать это, а еще – гордость Сонали, кружащий голову восторг Арианы, смесь беспокойства и радости, которая охватила Бейли, и отчаянное облегчение Риган.

– Императрица и Верховная Жрица, наделите их нашей силой, – всепоглощающим хором звучали голоса Вороних. – Императрица и Верховная Жрица, наделите их нашей силой.

Как раз когда Виви подумала, что больше не выдержит, что взорвется от этого наплыва энергии, Далия прокричала, перекрывая остальные голоса:

– Что вверху, то и внизу. Да будет так!

Ветер унялся. Языки пламени перестали взлетать до самых звезд, и Виви упала тряпичной куклой. Она ударилась бы оземь, если бы ее в последний момент не подхватило несколько пар сильных рук. В числе их обладательниц была и Скарлетт, которая смотрела на Виви и улыбалась так искренне, как ни разу за все время их знакомства.

– Добро пожаловать в Каппу, сестра.

Глава двадцатая
Скарлетт

Тиффани превзошла саму себя.

Каппа каждый год организовывала бал в честь встречи выпускников. В качестве координатора этого мероприятия Тиффани планировала, как оно будет проходить, и с того самого мгновения, как Мейсон открыл двери лимузина, который они арендовали вместе с еще несколькими парами из Каппы и Пи-Ка, Скарлетт не могла перестать таращиться по сторонам. После того как Далия поблагодарила ее в ночь посвящения неофиток, она думала, что должность президента у нее в кармане. Однако сейчас ей приходилось признать, что все вокруг сильно впечатляет.

– Ну, что думаешь? – Тиффани подбежала к ним с Мейсоном и поцеловала каждого в щеку.

На ней было золотое шелковое платье-футляр, контрастировавшее с черным платьем Скарлетт – как небо безлунной ночью контрастирует с ярко сияющим солнцем.

Платье подруги очень подходило к сверкающему за ее спиной кустарнику. Она решила устроить бал в ботаническом саду, и это оказалось прекрасным выбором. Воронихи, конечно, гламурные создания, но они никогда не забывают, что их сила идет от земли, и для них прийти в сад в бальных платьях – все равно что вернуться домой.

Скарлетт была тут сегодня днем, но вечером все выглядело совершенно иначе. Залитый светом луны, освещенный гирляндами, он напоминал волшебный лес, который можно встретить лишь в сказках.

Плохо только, что она не была уверена, чем закончится именно эта сказка. Кто она – нежная дева или злобная ведьма? Может, ответ зависит от того, кому задать вопрос. Она огляделась по сторонам, нет ли поблизости Джексона, хоть и знала, что парни вроде него обычно не ходят на подобные мероприятия.

Скарлетт не видела его с тех пор, как ушла от дома Гвен. Конечно, она отвергла все его обвинения и удалилась, но с тех пор ей все время было как-то не по себе. Что ему известно? И что он думает, будто ему известно?

Утешало лишь, что Гвен не вернула свои колдовские способности. Ну и еще радовало, что после истории с пугалами никаких странностей не происходило. Тиффани права: какой бы зуб бывшая сестра ни вырастила на Вороних, магии, чтобы им напакостить, у нее нет. Ну, попытается она на них напасть, и что дальше? Одной-единственной девчонке не справиться с целым ковеном.

«Ну и?» – зазвучал у нее в голове голос Тиффани. Она моргала, глядя на Скарлетт, явно ожидая похвалы. Та поняла, что действительно ничего толком не сказала.

– Ох, подруженька, мне даже завидно, что это все сделала не я, – заявила она, и Тиффани просияла.

– Все просто изумительно, Тифф, – сказала Хейзел, подходя к их компании.

Гирлянды, наколдованные в ветвях дубов, перемещались у них над головами, будто яркие золотые змеи. Вдоль центральной аллеи выстроились мерцающие свечи, а поверх грунтовой дорожки Тиффани наворожила толстый слой льда, прозрачного, как стекло, в котором отражались все огни – и это впечатляло, особенно если учесть, что на улице было восемьдесят градусов тепла. [13]

– Жаль, я коньки забыл, – сказал с улыбкой Мейсон.

– Не переживай. – Тиффани прямо на высоченных шпильках сделала широкий шаг на лед и обвела рукой вокруг себя. – Это особые технологии.

На самом деле, конечно, это была магия. И, конечно, далеко не вся.

Листья на деревьях над головой подрагивали, становясь по-осеннему желтыми, красными, ярко-оранжевыми, потом опадали с деревьев (с виду это напоминало снег), а на ветвях тут же набухали почки, и из них проклевывалась молодая зелень. Казалось, деревья каждые несколько минут проходили весь годовой цикл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию