Без чувств - читать онлайн книгу. Автор: Nata Zzika cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без чувств | Автор книги - Nata Zzika

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Итак, ей ясно — герцог решил реабилитироваться, поэтому постарается засыпать её подарками и всякими любезностями. Что ж, это лучше, чем угрозы и приказы, по крайней мере, три недели пройдут приятно.

Аэлина подняла глаза на мужчину — герцог пожирал её взглядом, но не пытался хватать за руки или как-то проявлять своё нетерпение.

— Хорошо, — отступил он. — Я провожу вас в ваши покои.

— Не нужно, вот же дверь, — девушка указала на вход в двух шагах от неё. — Благодарю за гостеприимство.

Стефан смотрел вслед, пока строптивица не скрылась.

Получившие строгий наказ слуги будут из кожи вон лезть, стараясь угодить девушке. Ей должно это понравиться.

Магистр приказал привезти букет самых дорогих цветов, какие смогут найти, и отправился в соседнюю дверь — к себе.

Уже в приемной какой-то странный звук его насторожил. То ли собака скулила, то ли, кто-то плакал?

Прислушиваясь, герцог дошел до двери в комнату горничных и вспомнил, что запер там поисковика.

Единый, он про него совсем забыл, а в комнате нет уборной!

Миг — замок отперт и перед магистром предстал злополучный поисковик.

Тихо поскуливая, мужчина выписывал ногами странные движения, зажимая рукой…

Грах!

Герцог ухватил мага за шиворот и перенес его в крыло слуг, показав на дверь в уборную.

Позволить несчастному воспользоваться его личными удобствами, герцогу и в голову не пришло.

Тихо пискнув, поисковик метнулся внутрь вожделенного помещения.

Вышел он минут через пять, покачиваясь и блаженно улыбаясь.

Ни слова не говоря, Стефан перенес их обратно в свои покои.

— Итак, девушку я нашел сам, без вашей помощи, — заговорил герцог. — Однако я выплачу вам гонорар и верну вас домой.

Маг встрепенулся и обеими руками схватил мешочек с монетами.

— Благодарствую! Можете не переживать, всё, что я увидел в этом доме, включая вас, я уже забыл. Вы вернете меня домой прямо сейчас? — маг заискивающе заглядывал в лицо герцогу.

— Да, — кивнул тот и тут же открыл портал. — Вашу руку!

Очутившись в доме мага, Стефан бросил в поисковика заклинание забвения, и пока тот промаргивался, вернулся в замок.

Верить обещаниям такого человека он не собирался. Теперь поисковик надежно забыл всё, что с ним случилось, и не сможет ни с кем поделиться. Можно было бы и не платить, но герцог посчитал, что поисковик заслужил компенсацию. Что маг подумает, очнувшись с мешочком монет в руках, происхождение которых он не помнит, Стефана не волновало.


У герцога теперь была другая забота — показать Аэлине себя с самой лучшей стороны.

Как раз и цветы доставили, о чем сообщил слуга.

— Несите их сюда, — распорядился Стефан и отправился переодеваться.

Сейчас он возьмет букет и лично подарит их девушке.

В книгах написано, что женщины от цветов без ума и особенно ценится, когда мужчина их преподносит сам, а не передаёт через посыльного или слугу.

Застегивая камзол, магистр вышел в приёмную и замер — на столе стояла корзина с чем-то странным: наружу торчали полуголые толстые прутья, с парой узких листочков болотного оттенка. А на концах побегов сиротливо болталось по одному блеклому мелкому цветку. От корзины ощутимо тянуло морозом и тиной.

— Это — что? — голос герцога не предвещал ничего хорошего.

— Это — самые дорогие цветы, какие только можно достать, — робко ответил слуга. — Это дарийские эдельсвейсы. Они растут среди льда и расцветают один раз в пять лет. Их почти невозможно достать. Эту корзину, говорят, привезли по чьему-то заказу, мы с трудом смогли перекупить её.

— Идиоты, — сокрушенно резюмировал магистр. — Мне нужны были цветы для девушки. Красивые. Имеющие приятный аромат и услаждающие взор. Разве можно дарить женщине вот этот кошмар?

— Но вы сказали — самые дорогие цветы…

— Иди с глаз моих и убери этот ужас! — махнул рукой Стефан.

— Куда отнести корзинку? — поинтересовался слуга.

— Верни продавцу, пусть продаст их тому, кому они не достались.

— Продавец предупредил, что назад цветы не возьмет и деньги не вернет, — поведал слуга, не спеша выполнять поручение.

Герцог совсем было собрался послать нерешительного лакея вместе с корзиной по известному адресу, но из кабинета донёсся звук визофона, пришлось отвлечься.

Лакей воспользовался передышкой и благоразумно исчез, оставив корзину на столе.

— Ваше величество!

— Дядя, просто, дядя, — император был в хорошем настроении. — Что твоя подопечная?

— Отдыхает, — буркнул Стефан.

— Ну, ну. Смотри, не обижай её! Девочка замечательная, — дядя улыбнулся. — Хочу, чтобы ты знал — если она не станет твоей женой до окончания срока, я приложу все силы, чтобы она вошла в мою семью.

— В каком смысле? — оторопел Стефан.

— В прямом. Надеюсь, кто-то из моих сыновей сможет её очаровать, и Деневеро даст согласие на брак.

— Но, дядя…

— Ничего не желаю слышать! У тебя три недели и только потому, что люблю тебя, паршивца, иначе забрал бы девушку уже сегодня. Учти, если я еще раз увижу синяки или узнаю, что ты грубо с ней обращаешься — немедленно заберу под свою опеку, а ты отправишься в гарнизоны с инспекцией! Одаренных девушек раз-два и обчелся, а с таким сильным даром я и не припомню. Кроме этого, девочка умна, сообразительна, обладает чувством юмора и неплохими знаниями. Кстати, ты знаешь, что она умеет им пользоваться?

— Имел возможность убедиться лично, — магистр поморщился. — Смотрю, мне не невеста досталась, а зачарованный сундучок — заранее не угадаешь, какие еще тайны и сюрпризы она скрывает.

— Представляешь, насколько сильными магами будут её сыновья? В общем, я тебя предупредил. Завтра хотел пригласить вас обоих на обед, но придется отложить. Её величество будет очень расстроена, ей не до гостей.

— Что-то случилось?

- Представляешь — обещал Ее величеству корзину дарийских эдельсвейсов, а цветы кто-то перехватил буквально из-под носа!

Дарийских эдельсвейсов? — как под гипнозом повторил магистр. — Зачем они Её величеству?

— А, тоже слышал о них? Внешне они жуть полная, но вытяжка из их листьев и цветов обладает удивительными свойствами. Моя дорогая Амидана ждала эти цветы целый год, а я их упустил, — император сокрушенно покачал головой. — Ума не приложу, что теперь делать.

— Что мне будет, если я найду эти эдельсвейсы? — вкрадчиво поинтересовался Стефан.

— Проси, что хочешь, — немедленно отреагировал Его величество. — Я обещал жене, а свои обещания я привык выполнять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению