– Что?! – вскинулась Филиппа. Казалось, она
напугана до полусмерти и вот-вот упадет в обморок. – Не надо, я не хочу…
Правда, не хочу… Что вы… И почему? Почему мне?
– Наверное, потому, – странным тоном произнесла
мисс Блэклок, – что больше некому.
– Но ведь у вас есть Патрик и Джулия!
– Да, Патрик и Джулия. – В голосе мисс Блэклок
продолжали звучать странные нотки.
– Они ваши родственники.
– Очень дальние. Они не вправе ничего от меня
требовать.
– Но… я тоже не хочу… Не знаю, что вы думаете обо мне,
но я не хочу…
Во взгляде ее читалась не благодарность, а скорее
враждебность. И страх.
– Поверь, я знаю, что делаю, Филиппа. Я к тебе
привязалась. И потом, у тебя ребенок. Если я умру сейчас, тебе достанется не
так уж и много… но через несколько недель все переменится. – Мисс Блэклок
посмотрела на Филиппу в упор.
– Но вы ведь не собираетесь умирать! –
запротестовала Филиппа.
– Не собираюсь и не умру, если приму меры
предосторожности.
– Меры предосторожности?
– Да. Подумай над этим… И больше не волнуйся.
Мисс Блэклок вышла из комнаты. В коридоре она о чем-то
поговорила с Джулией – Филиппа слышала их голоса. Через несколько мгновений
Джулия вошла в гостиную. Ее глаза холодно блестели.
– Сыграно просто идеально, Филиппа. Да, действительно,
в тихом омуте… Теперь я вижу… Темная ты лошадка, темная…
– Ты слышала…
– О да! Как, наверное, и было задумано.
– Не понимаю, о чем ты?
– Наша тетя Летти совсем не дура… Но тебе-то теперь не
о чем волноваться, Филиппа. Ты неплохо устроилась…
– Джулия!.. Я не хотела… совсем не хотела…
– Врешь! Еще скажи, что ты презираешь деньги. Нет,
голубушка, тебе деньги нужны, и даже очень! Но запомни: если кто-нибудь теперь
укокошит тетю Летти, ты первая окажешься под подозрением.
– Но я не собираюсь этого делать! Тем более что это
просто глупо – убивать ее сейчас, когда… стоит только подождать…
– Ах, вот как?! Значит, ты в курсе насчет этой старой
миссис… как там ее… которая скоро загнется в Шотландии? Любопытно… Да, Филиппа,
я чем дальше, тем больше убеждаюсь, что ты и впрямь темная лошадка.
– Я не хочу лишать вас с Патриком вашей доли!
– Неужели? Извини, дорогая, но я тебе не верю.
Глава 16
Возвращение инспектора Краддока
По пути домой инспектор Краддок очень плохо спал. Его мучили
кошмары. Он все время бегал по серым коридорам старинного замка, тщетно пытаясь
куда-то добраться и что-то предотвратить. Под конец ему приснилось, что он
проснулся. У Краддока прямо гора с плеч свалилась. Но тут вдруг дверь его купе
медленно распахнулась, и Летиция Блэклок, по лицу которой текла кровь,
прошептала: «Почему вы не спасли меня? А могли бы, если бы постарались».
Тут уж он проснулся по-настоящему.
Так что Краддок был очень рад, когда наконец добрался до
Милчестера. Он не откладывая явился к Райдесдейлу, который внимательно выслушал
его рапорт.
– Мы тут тоже продвинулись вперед, правда
ненамного, – сообщил Райдесдейл. – Но главное, что Белль Гедлер
подтвердила слова мисс Блэклок. Итак, Пип и Эмма… Любопытно.
– Патрик и Джулия Симмонс того же возраста, сэр. Если
бы выяснилось, что мисс Блэклок не видела их с тех пор, когда они были
маленькими детьми…
– Наша союзница мисс Марпл уже установила сей
факт, – усмехнулся Райдесдейл. – Мисс Блэклок вообще впервые увидела
племянников два месяца назад.
– Тогда, сэр, они наверняка…
– Увы, все далеко не так просто, Краддок. Мы проверяли.
Их, судя по всему, придется исключить. Патрик служил во флоте. Характеристика,
которую на него прислали, безусловно, подлинная… И, кстати, вполне приличная:
единственный недостаток, на который там указывается, – это «тенденция к
неповиновению». Мы снеслись с Каннами, и разгневанная миссис Симмонс ответила,
что, естественно, ее дети сейчас гостят в Чиппинг-Клеорне у своей родственницы
Летиции Блэклок. Такая вот петрушка!
– А миссис Симмонс, она настоящая?
– По крайней мере эта дама была миссис Симмонс много
лет подряд. Больше я пока ничего не могу вам сказать, – сухо ответил
Райдесдейл.
– Что ж, ответ вполне определенный. Хотя… Джулия с
Патриком – такие подходящие кандидатуры! И возраст… и то, что мисс Блэклок их
никогда раньше не видела. Лучших Пипа и Эмму не сыскать.
Начальник полиции задумчиво кивнул. Потом пододвинул к
Краддоку бумагу:
– Вот, ознакомьтесь, мы тут кое-что раскопали насчет
миссис Истербрук.
Брови инспектора поползли вверх.
– Любопытно! Ловко же она обвела старого дурака вокруг
пальца! Но, насколько я понимаю, с нашим делом это не связано.
– Очевидно, нет.
– А вот сведения относительно миссис Хаймес…
Брови Краддока снова взметнулись вверх.
– Пожалуй, мне стоит еще разок побеседовать с юной
леди, – сказал он.
– Вы считаете, тут есть связь?
– Вполне вероятно. Хотя, конечно, косвенная.
Они помолчали.
– А как Флетчер справляется со своими обязанностями?
– Сержант проявил необычайную расторопность. С
разрешения мисс Блэклок он ежедневно прочесывал территорию вокруг дома, но не
нашел ничего существенного. Затем стал проверять, кто имел возможность смазать
дверь. Он решил выяснить, кто остается дома в отсутствие служанки. Это
оказалось проще, чем мы думали: оказывается, эта беженка почти каждый день идет
проветриться и выпить чашечку кофе в «Синей птице». Так что когда мисс Блэклок
и мисс Баннер нет дома – а это тоже бывает почти ежедневно, поскольку они ходят
собирать ежевику, – путь совершенно свободен.
– Хозяева что, оставляют двери открытыми?
– Раньше оставляли. Сейчас, думаю, нет.
– И что в конечном итоге выяснил Флетчер? Кто бывает в
доме в отсутствие хозяев?
– Практически все. – Райдесдейл кивнул на листок
бумаги, лежавший перед ним на столе: – Мисс Мергатройд была там с курицей,
чтобы посадить ее на яйца. Звучит сложно, но это ее доподлинные слова. Она
ужасно волновалась и все время сама себе противоречила, но Флетчер считает, что
волнение – еще не доказательство вины.