Пропавшие - читать онлайн книгу. Автор: Эдвин Хилл cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавшие | Автор книги - Эдвин Хилл

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Дафна? – громко позвала она. – Это я, Эстер. Получила твое сообщение.

Никто не ответил, и тогда Эстер снова позвала Дафну по имени.

– Запах не смущает? – спросила она у Кейт, и девочка пожала плечами:

– Нет.

Внутри, на полу гостиной, вперемешку с мусором лежали детские игрушки.

– Держись поближе ко мне, – велела Эстер Кейт. И они пошли бочком вдоль стены, как мыши. На кухне посреди стола стояла обсиженная мухами керамическая чаша. Пахло гнилым тунцом и прокисшим майонезом. Эстер открыла заднюю дверь и выбросила чашу в заросли деревьев.

Затем они с Кейт вернулись тем же путем в гостиную и оттуда по лестнице красного дерева поднялись на второй этаж. Там во всю длину дома тянулся коридор с комнатами по обе стороны. Дом строили с таким расчетом, чтобы он вмещал как можно больше гостей. Эстер принялась по очереди открывать двери, и в каждой из комнат ее ждал бардак разной степени запущенности. В четвертой по счету обнаружились матрас и вещи: женские и детские. За самой последней дверью была крохотная каморка с окном в дальней стене. Кто-то соорудил тут стену из комода, заглянув за который Эстер обнаружила матрас в ворохе желтеющих листьев и старый свитер, принадлежавший Дафне. Эстер коснулась скомканного свитера. Дафна, ее подруга, сестра, жила тут, в этом доме, в этой комнате, на этом матрасе, одеваясь в этот свитер.

Вот до чего ее жизнь довела.

– Мамоська тут? – спросила Кейт.

– Уверена, она тут появится.

– Когда?

– Скоро, надеюсь.

Эстер взглянула на экран телефона: было почти два часа.

Полтора часа она эту вонь еще вытерпит, но потом придется уйти, чтобы не пропустить паром. К этому времени Морган успел прислать еще три текстовых сообщения и одно голосовое. И это он еще не паниковал; то ли будет, когда он вечером вернется с работы и не застанет дома ни Эстер, ни Кейт. Можно позвонить ему по дороге назад и сказать, мол, решила прокатиться и увлеклась. Это сработает, если Дафна так и не появится, но если Эстер привезет ее на заднем сиденье машины, придется рассказать Моргану правду.

Кейт вскочила на матрас, а Эстер занялась тем, что стала шарить по ящикам комода. Первый оказался пуст, во втором лежала одежда – растянутая и линялая от ручной стирки; древний, ополовиненный злаковый батончик; меню из пекарни Лидии. В третьем ящике обнаружился черный рюкзак и еще больше одежды, а значит, Дафна все еще на острове.

В конце коридора раздался какой-то звук. Эстер посмотрела на Кейт, приложив палец к губам, и прислонила рюкзак к стенке.

– Сиди тут, – шепнула она племяннице.

Кейт кивнула, но стоило Эстер выглянуть в коридор, как она спросила:

– Ты куда? – совсем не тихим голосом.

– Через минуту вернусь, – прошептала в ответ Эстер. – Сосчитай до шестидесяти, ладно? Так, чтобы я тебя слышала и знала, где ты.

Весь месяц они вместо садика учились считать, и теперь, пока Эстер кралась по коридору, она слышала звонкий детский голосок:

– Один, два, тьи…

Одна из дверей была открыта нараспашку, и в коридор из нее лился свет.

– …сетые, пять, сесть…

Эстер сосредоточилась на голосе Кейт. А в комнате у чемодана стоял на коленях какой-то мужчина: он выгреб вещи и резал подклад канцелярским ножом. У него были серые волосы до плеч, а исходящий от него запах непостижимым образом перебивал стоявшую в доме вонь. Услышав за спиной шаги, он развернулся и полоснул по воздуху ножом. Эстер отпрянула и вскинула руки. Мысленно прикинула, далеко ли от нее Кейт. Прислушалась к ее голоску:

– …двадцать пять, двадцать сесть, двадцать семь…

Она видела служебную лестницу. Путь к отступлению.

– Заглянула осмотреться, – как можно спокойнее сказала Эстер. – Слышала, тут бывают свободные комнаты.

Мужчина не сразу сообразил, о чем она, но вот он злобно посмотрел на Эстер и сделал шаг вперед. Эстер тоже отступила на шаг, оказавшись в коридоре.

– Круто.

– Если круто, то, может, уберете эту штуку?

Мужчина провел по ножу пальцем с таким видом, будто первый раз видел. Затем убрал лезвие и спрятал нож в карман.

– И откуда ж ты такая сюда прилетела? – спросил он. – Одно слово, феечка.

Эстер смерила его взглядом.

– Да, круто, – произнес он. – Ты крутая, хладнокровная. Или холоднокровная? Холодная, фригидная, леди-кроха?

Эстер со вздохом прогнала от лица муху.

– Живете тут?

– Не знаю.

– Где-то вы жить должны. Давно здесь?

– С недельку. Или день?

– Я слышала, тут вчера мальчик потерялся.

– Итан! Мой мелкий приятель!

– С ним сейчас все хорошо?

– Приятель. Дружбан!

Эстер показала фотографию Дафны, сунув сотовый ему под нос.

– Видели ее?

Мужчина снова осклабился.

– Рыжая! – воскликнул он. – Тунец в консервах!

– Это Энни, да? Знаете ее?

– У тебя пожрать нет?

Эстер ткнула пальцем в фото.

– Когда вы ее последний раз видели?

Мужчина нежно коснулся экрана, как бы гладя его.

– Реальный, – сказал он. – Сколько стоит?

– Сама не знаю. Сотню баксов.

– Не знает она! – сказал мужчина, зло сверкая глазами. – Да и откуда бы! Ты, поди, сегодня на обед сто баксов просадила. Мне бы стошка пригодилась.

– Начнем с двадцатки. Расскажите, что знаете об этой женщине, и я заплачу вам двадцать баксов.

Он покачал головой и сделал жест, как будто застегивает губы на воображаемую молнию.

Кейт в другом конце коридора дошла до шестидесяти.

– Тетя Эстей, – прокричала она. – Минута пьясла.

– Давай еще одну, – прокричала в ответ Эстер. – Считай еще раз, чтобы я слышала.

– Один, два, тьи…

– Колитесь, – велела Эстер мужчине. – Иначе ни гроша не получите.

Мужчина запустил руку в карман с ножом, и туман в его взгляде рассеялся.

– Вчера ночью, – сказал он, перестав улыбаться, – или, может, позавчера… не знаю. Она тут была. Подруга твоя.

Он вынул руку из кармана, и Эстер чуть не бросилась бежать, но в руке оказалось пусто.

Мужчина поднес к уху воображаемый телефон:

– Френки говорит, типа эта вот, которая у тебя в трубке, Рыжая, она типа наплела копам, типа Френки толкает наркоту и бросила своего ребенка. Спорю, что это Рыжая украла Итана. Внимания захотелось. Сохнет по копу, этому рябому. Хотела лечь под него, сто пудов. Да и ваще, нет здесь наркоты. Сучки одни только. Одна сука точно есть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию