Венеция. История города - читать онлайн книгу. Автор: Мартин Гарретт cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Венеция. История города | Автор книги - Мартин Гарретт

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Сегодня евреи не составляют большинства населения Гетто. Община невелика, и, как и население всего города, ее составляют в основном пожилые люди, а молодежь ищет работу и развлечения на материке. Несколько синагог (из которых только две еще действуют) можно посетить с экскурсией, на английском или итальянском языках. Экскурсионные группы собираются на первом этаже музея в Гетто Нуово.

Раньше у каждой группы евреев были свои синагоги. Рядом с музеем, например, находится «немецкая» синагога Скуола Гранде Тедеска (1528), которую использовали евреи ашкенази, в основном из Германии и Франции. Все три синагоги Гетто Нуово намеренно сделаны неприметными снаружи, но внутри они богато отделаны золотом и резьбой по дереву. Скуола Кантон (1531) — название, возможно, означает «на углу» — обладает изящным интерьером XVIII века. В более тихой и спокойной Скуоле Итальяна (1575) есть светлая женская галерея, тоже XVIII века, ярко контрастирующая с темным деревом нижней части помещения. Синагоги в Гетто Веккьо снаружи выглядят интереснее. Их строили довольно богатые сообщества в те времена, когда они чувствовали себя в большей безопасности от внезапного нападения. Скуола Спаньола, где за музыкой следил и нередко проповедовал Леон да Модена, рассматривалась как место встречи всей общины в целом. Ее прекрасный интерьер в стиле барокко (1655) создал Балдассаре Лонгена, известный создатель церкви Санта-Мария делла Салюте — евреям не разрешалось заниматься искусствами или ремеслами. В расположенной поблизости Скуоле Левантина, декорированной блестящим темным ореховым деревом и темно-красными занавесями, находится огромная, богато украшенная кафедра под балдахином (bimah) работы Андреа Брустолона из Беллуно (1662–1732). «Либо она привлечет вас своей чрезмерной оригинальностью, либо оттолкнет чрезмерным количеством украшений» — говорит о ней Роберта Кьюриел в самом подробном и всеобъемлющем путеводителе по Гетто (Роберта Кьюриел и Дов Куперман «Венецианское Гетто»).

Экскурсия заканчивается все в том же музее, где есть хорошая коллекция масляных ламп, подсвечников, фонариков для хануки, богато украшенных риммоним и брачных контрактов. Один из первых мемориалов венецианским евреям находится на еврейском кладбище на Лидо, основанном в 1386 году. В числе прочих здесь похоронены Модена, Луццатто и Салам. Их надгробия были найдены во время дорожных работ в 1920-м и установлены среди других белых надгробий в окруженной стенами старой части кладбища. От братской могилы жертв чумы сохранился только единственный камень с надписью «1631 Hebrei».

Вернувшись на канал Каннареджо (где, кстати, есть несколько очень неплохих бакалейных и фруктовых лавок — в основном со стороны Гетто), на месте его слияния с Большим каналом вы увидите палаццо Лабиа. Лабиа, богатая купеческая семья испанского происхождения, купила себе статус патрициев за 100 000 дукатов в 1646 году. Они жили здесь, на кампо Сан-Джеремия, более века, но им понадобился новый дворец, достаточно роскошный для обретенного высокого положения. Андреа Коминелли закончил здание в 1696 году. Алессандро Треминьон произвел перестройку в середине XVIII века — в частности, обновил фасад, выходящий на кампо. Но самым важным изменением стало создание бального зала, который расписывали художник-перспективист quadraturìsta Джероламо Мендоцци Колонна и великий мастер фресок Джамбаттиста Тьеполо. Мендоцци Колонна изобразил архитектурные детали, которые имитировали реальные архитектурные элементы, продолжая их и споря с ними, благодаря чему кажется, что Антоний и Клеопатра Тьеполо находятся рядом с нами в комнате. Тьеполо известны и другие способы играть с реальностью: Клеопатру он писал, возможно, с хозяйки дома, Марии Лабиа, а чернокожий мальчик, сдерживающий собак при встрече двух любовников, — скорее всего, слуга самого Тьеполо, Селим. За пиром Клеопатры наблюдают сами художники — Тьеполо, живой, с орлиным профилем, в синем тюрбане, и Мендоцци Колонна рядом с ним, в более легком облачении и с более полным лицом.

Клеопатра, пышно и ярко одетая, оживленная, золотоволосая (совсем не похожая на более поздние представления о ее внешности), только что спустилась со своей барки, чтобы встретить Антония. Плутарх и Шекспир, описывая прибытие барки, упоминают о том, что царица «завладела сердцем Марка Антония при первой же их встрече на реке Кидне». По словам Плутарха,

…она убрала себя несметным количеством даров, золота и серебра, и богатств и других роскошных украшений, и вполне достойно доверия, что она могла привезти их из такого богатого края, как Египет. Но все-таки ничему из того, что она взяла с собой, она не доверяла больше, чем себе самой, своему обаянию и очарованию своей непревзойденной красоты и стати.

Ее свита тянется за ней — спутники в разноцветных тюрбанах и египетские жрецы в тяжелых одеждах, а слева, за одной из дверей комнаты, стоят ее прислужницы, Хармиана и Ира. Антоний в доспехах, уже пойманный в сети страсти, ведет ее к лестнице, которая будто спускается в саму комнату.

Овладевать его сердцем Клеопатра продолжает на фреске, изображающей пир. Эту историю описал Плиний Старший в своей энциклопедической «Естественной истории». Он утверждает, что Клеопатре принадлежали две крупнейшие в истории жемчужины. Однажды в беседе с Антонием Клеопатра весьма нелестно отозвалась о тех великолепных пирах, которые он задавал в ее честь. Антоний поинтересовался, как ему следует поступить, чтобы произвести впечатление на свою требовательную гостью. Клеопатра ответила, что сама она могла бы истратить десять миллионов сестерций на одно пиршество. Они поспорили. На следующий день ее свита устроила совершенно «обычный» пир. Но затем царица приказала принести бокал уксуса, бросила туда одну из своих знаменитых жемчужин, которые носила в ушах, и подождала, пока жемчужина растворится — в действительности, конечно, она не могла раствориться, но ошибка Плиния очень пригодилась художникам и рассказчикам — и осушила кубок, проявив тем самым невероятную расточительность. (Подобный жест особенно понравился бы покровителям Тьеполо. Говорят, что один из лордов Лабиа после банкета собственноручно выбросил из окна в канал сорок золотых тарелок и произнес такой каламбур: «L'abia о non l'abia, sarò sempre Labia» — «Есть у меня это или нет, я все равно всегда останусь Лабиа». Но в отличие от безрассудной египетской царицы, он, по слухам, предварительно приказал натянуть сети чуть ниже уровня воды, чтобы достать посуду после того, как поразит гостей.) Далее Плиний рассказывает, что Луций Планк, выступавший судьей в этом споре, не дал Клеопатре выпить вторую жемчужину и присудил поражение Антонию: тот был побежден, как не устают заявлять моралисты и провозглашать романтики, «из любви к любви и ее сладостным часам».

На фреске, написанной скорее с романтической, чем с моралистской точки зрения, все, кроме музыкантов и их вооруженного очками дирижера, играющих застольную музыку на галерее, с ожиданием смотрят на царицу, которая держит жемчужину в одной руке, а в другой — бокал чрезвычайно крепкого уксуса. Отношения между ней и Антонием уже сложились. Она не только сменила белое платье на розовое, но и обнажила, как и большинство Клеопатр, грудь. (Однако общее впечатление она производит не столько эротическое, сколько смелое, лучше всего его можно передать итальянским словом bravura.) Антоний смотрит на нее, его глаза сияют, выглядит он несколько ошеломленным, но при этом полным восхищения. Как и на предыдущем банкете, где сама пища отошла на второй план, он «сердцем заплатил за все, что пожирал он там глазами».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию