Перевернутый город - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Мэтьюсон cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перевернутый город | Автор книги - Ханна Мэтьюсон

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

– Я не верю, что ты намереваешься отдать его Гедеону, – произнес Орен.

– Все верно, – ребенок вздохнул. – Мне жаль, что пришлось его обмануть. Амулет должен быть у тебя, Ильза Рейвенсвуд.

Ильза застыла от удивления.

– Прошу прощения?

Маленький оракул пустился в объяснения:

– Не могу сказать наверняка, что амулет – это ключ. Однако мне уже некоторое время известно, что ключ – это ты. Когда у меня было Видение, что принц Камдена идет за амулетом, это стало сигналом к действию.

Когну прервал прозвучавший снизу звук, похожий на треск падающего дерева. Внезапный гул голосов было трудно с чем-то перепутать: все бежали прочь из дома.

– Гедеон Рейвенсвуд не будет тем, кто спасет город. Это сделаешь ты. Другие узрели это до меня, – продолжило дитя. – Умоляю, мистер Таренвейл. Вы не должны вмешиваться.

Нож Когны воткнулся в игрушку, и оракул, зажмурив свои опаловые глаза, стукнул рукоять о стену, тем самым разбив волка на несколько кусков.

Ильзе не довелось увидеть, что произошло дальше.

– Когна! – крикнул кто-то снизу. – Пора уходить!

Это был Гедеон. Он стоял на третьем этаже всего в нескольких метрах от них. Не думая, Ильза вылетала с чердака, то ли пробежав, то ли скатившись вниз по ступенькам.

С третьего этажа степень урона, нанесенного дому, стала более очевидна. Часть наружной стены отсутствовала, и густой дым – настоящий дым от огня, а не от гасителей Файфа – висел в воздухе.

– Гедеон? – Ильза закашлялась.

– Когна? – Принц Камдена появился из дыма. Его одежда была порвана, испачкана кровью и насквозь пропитана дождем. Он прищурился, заметив Ильзу. – Ты.

– Гедеон.

Он нахмурился, глядя на ее лицо, на грязные, спутанные волосы. Что-то среднее между недоверием и пониманием окрасило черты его лица, которые затем исказились от гнева и боли. Прежде чем Ильза успела произнести хоть одно слово, брат выхватил меч и схватил ее за горло.

– Сними! – прорычал он. – Сними эту маску!

Когда дом затрясся, они оба потеряли равновесие и рухнули на пол.

Гедеон поднялся на колени и навис над девушкой, все еще сжимая ее горло.

– Это не маска, – выдавила Ильза.

На полу, где дым был не таким густым, они смогли рассмотреть друг друга получше. Разрез глаз Ильзы был несколько шире, чем у их матери, а веки немного тяжелее, делая ее взгляд похожим на взгляд отца. Скулы девушки были острее, чем у Лиандры, из-за голодания в подростковом возрасте, когда она проводила дни без еды на улицах Иного мира.

Хватка на горле Ильзы медленно ослабла. Пальцы Гедеона зависли над кожей девушки, а затем дотронулись до ее щеки, словно брат пытался доказать себе, что Ильза здесь и она настоящая. Он продолжал хмуриться, даже когда отпрянул назад, усаживаясь на пятки.

– Ты же умерла, – сказал ее брат.

– Нет, ее довольно непросто убить.

Ильза и Гедеон резко обернулись. Павел Креспо преодолел разваливающуюся лестницу и теперь стоял за ними с кинжалом в одной руке и пистолетом в другой. Дуло было направлено Гедеону в грудь.

Ильза усилила ментальную защиту. Она практиковалась в одиночку ежедневно с тех пор, как в последний раз столкнулась с извращенным помощником Звездочета. Хотя девушка чувствовала, как Павел проверяет ее сознание, чувствовала, как его ужасающая пустота начинает надвигаться на нее, ее ум был острым и человеческим, а ее решимость – непоколебимой. Она не позволит телепату снова взять свой разум под контроль.

– Павел! – К Гедеону вернулась напускная храбрость, и он переместился так, чтобы оказаться между врагом и Ильзой. – Знаешь, человеку трудно нанести удар исподтишка, когда на его стороне омник. Благодаря Когне мы вовремя тебя раскусили. Можешь сообщить Алиции Дайсер, что все ее последователи мертвы.

Павел схватился рукой за стену, когда дом снова содрогнулся.

– Да, мы должны были догадаться раньше, что ты нас ждал. – Павел бросил взгляд на Ильзу. – Мы также не ожидали, что твои друзья придут, потому что ты их так бессердечно бросил.

Гедеон повернул голову, чтобы посмотреть на Ильзу. Он не знал об этом, поскольку не видел никого из них, кроме нее.

Павел поудобнее перехватил кинжал, привлекая внимание Ильзы. Девушка знала, что уже видела этот клинок.

Нет, она видела точно такой же. Это были парные клинки.

– Билл, – процедила Ильза сквозь стиснутые зубы, закипая от ярости, которая готова была хлынуть через край. Ильза наивно полагала, что не может ненавидеть Павла еще больше. – Это ты убил его.

Лицо Павла искривилось в ужасном подобии улыбки.

– Он всего лишь был приманкой. – Павел повысил голос, чтобы его было слышно сквозь стоны рушащегося здания. – Если бы ты не привела с собой Таренвейла и эту стерву-чародейку, я, может быть, и пощадил бы его.

Хватка Гедеона на мече усилилась в тот момент, когда Павел упомянул Кассию. Когда лезвие обратило на себя внимание Ильзы, то же самое сделал знакомый мешочек, привязанный к поясу брата. У Файфа был точно такой же.

– Погоди, я не понял, – сказал Гедеон, будто они просто мило беседовали. – Ты пытался убить мою сестру?

– Звездочету она нужна живой, – сказал Павел, и пока мужчины были сосредоточены друг на друге, Ильза незаметно проделала свой трюк. Она не хотела действовать слишком поспешно. – Когда твои ничего не подозревающие лейтенанты рассказали ей про сообщение из Доклендса, она подумала, что щенок Рейвенсвудов, выросший вдали от дома, в дальнейшем может послужить полезным инструментом. Она так думала до тех пор, пока не встретила ее, – Павел оскалился и дернул пистолетом. – Оставайся на месте, принцесса! Я с самого начала говорил, что тебя будет слишком трудно контролировать.

Ильзу, которая выползла из-за спины Гедеона, заметили. Девушка благодарила свои навыки ассистентки фокусника, которые помогали ей не только оставаться незамеченной, но и уметь привлекать к себе внимание. Пистолет Павла теперь метался от Ильзы к Гедеону, разрываясь между двумя мишенями.

Замешательство противника было как раз тем, чего Ильза добивалась. Она подняла руки ладонями вверх, чтобы показать, что в них ничего нет и что она не представляет собой угрозу. Когда Павел снова обратил свое внимание к Гедеону, девушка понизила голос до шепота, который смог бы разобрать только ее брат:

– У меня в рукаве ничего нет.

Гедеон покосился на нее, на что Ильза и рассчитывала. Девушка незаметно показала ему зажатый в руке маленький синий шарик, который она стащила из мешочка на его поясе.

Это была почти магия.

Гедеон, воспользовавшись шансом, упал на четвереньки и исчез под шубой из песчаного меха и косматой золотистой гривой. Он превышал настоящего льва в два раза и доставал Ильзе до плеча.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию