Тайна секретной двери - читать онлайн книгу. Автор: Франклин У. Диксон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна секретной двери | Автор книги - Франклин У. Диксон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Фрэнк и Джо все ей объяснили. Мисс Джонсон была чрезвычайно удивлена, узнав, что все двери и окна дома, где ее заперли, снабжены секретными замками.

Поговорив еще некоторое время о таинственном особняке и его чудаковатом владельце, пленники замолчали. Шло время, и на душе у них становилось все тревожнее. Вскоре к этому чувству добавился еще и голод. Надежды на то, что им принесут поесть, было мало. Возможно, преступники покинули особняк навсегда, бросив их на произвол судьбы.

— Сюда приходил кто-нибудь, кроме этих троих? — спросил Фрэнк медсестру.

— Да, несколько раз я видела здесь человека, которого они называли боссом: высокий, худощавый, на вид лет пятьдесят.

— Они вели с ним разговоры о своих преступных делах?

— Вообще, они редко говорили между собой в моем присутствии,— ответила мисс Джонсон.— Я слышала, правда, что они намереваются убраться отсюда как можно скорее.

Наступило тягостное молчание. «Не исключено, что преступники уже скрылись в неизвестном направлении, спеша замести следы»,— подумали братья.

Ленни Страйкер снова застонал. Затем неожиданно поднялся и заковылял по комнате, бормоча что-то себе под нос. Медсестра бросилась к нему и с помощью ребят уложила обратно в постель. Спустя некоторое время свет внезапно погас. Ленни тотчас же успокоился, и в комнате воцарилась гробовая тишина. Через несколько секунд послышались какие-то звуки и панель начала отодвигаться в сторону.

Ребята бросились к образовавшейся в стене щели. Фрэнк вытащил из кармана фонарик, но не успел он зажечь его, как Ленни вновь вскочил с кровати. Натолкнувшись на него в темноте, Фрэнк уронил фонарик на пол. Раненый юноша со стоном заметался по комнате, мешая братьям подойти к двери. Затем раздался глухой стук и слабый щелчок. Свет вновь вспыхнул, и они увидели лежавшего на полу Чета. Испуганно оглядевшись, толстяк с изумлением воззрился на своих друзей.

— Это вы! Слава Богу!

Однако радость Чета сразу же улетучилась, как только он узнал, что попал, как говорится, из огня да в полымя. Братья вкратце рассказали ему, что с ними произошло, и познакомили с мисс Джонсон.

— Дьявол! — воскликнул Чет.— Нужно поскорей выбираться отсюда!

— Это невозможно,— сказал Фрэнк.— Ты не видел отца?

Чет отрицательно покачал головой и обвел взглядом помещение. Убедившись, что Фрэнк прав, он сокрушенно вздохнул.

— Здесь один-единственный выход — через потайную дверь, которую можно открыть только с помощью сильного магнита. Но магнит они забрали с собой.

Толстяк судорожно глотнул воздух и опустился на пол. Глядя на друзей, он со страхом спросил:

— Как же нам теперь быть?

— Ты лучше расскажи, что с тобой случилось,— попросил Фрэнк.

Чет поведал им, как Грифф схватил его около машины, отвел в лодочный сарай и запер.

— Все это время я там и просидел,— сказал он.— Грифф принес мне поесть, правда, всего один раз. Да, кстати…

Чет внезапно замолчал, словно что-то вспомнил. Пошарив по карманам своей куртки, он достал несколько конфет, яблоко и пачку печенья.

— Это мой сухой паек, я всегда беру его с собой,— улыбнулся он, протягивая скромное угощение медсестре и ребятам. От своей доли он отказался, сказав, что не голоден.

— Не может быть, чтобы отсюда не было выхода! — сказал Фрэнк.— Давайте попробуем еще раз.

Пока медсестра ухаживала за раненым, который снова начал бредить, ребята еще раз ощупали украшенную затейливой резьбой деревянную панель. Однако ни одна из ее деталей не поддавалась. Когда они совсем уж было потеряли надежду, Фрэнк подошел к правой половине панели, где на высоте человеческого роста была изображена сидящая на ветке птичка и, внимательно ее рассмотрев, нажал на крылышко. И почувствовал, как оно начинает двигаться.

ТРЕВОЖНАЯ НОЧЬ

— Идите скорей сюда! — воскликнул обрадованно Фрэнк.

Все поспешили на его зов, чтобы узнать, в чем дело. Мисс Джонсон повернула лампу так, чтобы свет падал прямо на изображение птички. Под ее крылышком оказались три узких прорези.

— Это же тот самый знак! — вскричал Джо. Остальные принялись с интересом разглядывать таинственный символ.

— Что это? — спросила Марта Джонсон.

Фрэнк бросил взгляд в сторону Ленни и приложил палец к губам. Женщина успокоила его, сказав, что юноша крепко заснул.

— Не знаю, что этот знак означает, но мы уже несколько раз видели его в самых разных местах,— ответил Фрэнк.— И считаем, что он имеет отношение к одной банде воров. Хотел бы я знать, что у Ленни Страйкера с ними общего.

— Похоже, в этом доме они устроили воровской притон,— сказала мисс Джонсон.

— Уверен, что так оно и есть,— согласился Джо.

Фрэнк рассказал ей о встрече с человеком, назвавшимся Джоном Мэдом, и о ключе, который этот человек потерял при аварии.

— У него был перстень с точно таким же знаком,— сказал Фрэнк.— Вы не обратили внимания, был ли у кого-нибудь из тех, кто сюда приходил, такой перстень?

Подумав немного, мисс Джонсон ответила, что высокий мужчина, которого называют боссом, действительно носит большой перстень с печаткой, но что на нем изображено, она не заметила. Заодно она припомнила, что он говорил что-то о компании «Карр Электронике».

— «Карр Электронике»? — переспросил Фрэнк.— Ведь именно там произошло ограбление, во время которого бедному манекену досталось по голове!

— Для чего все-таки эти странные прорези? — гадал Джо.— Готов поспорить, что они здесь не ради украшения.

— Для чего-то, конечно, они нужны,— произнес в раздумье Фрэнк.— Но для чего именно?

Он еще раз провел пальцами по прорезям, даже поковырял в них монетой, но безрезультатно. Следом за ним попытали счастья Джо и Чет, но и они не смогли ничего добиться.

Шли часы. Пленники вконец проголодались и упали духом.

Чтобы не сидеть сложа руки, они принялись по очереди колотить в дверь, хотя надежды на то, что их кто-то услышит, было мало.

— Уже одиннадцать вечера! — простонал Чет.— С тех пор как мы выехали из дома, прошло четырнадцать часов!

Тем временем миссис Харди и тетя Гертруда не могли найти себе места от беспокойства за исчезнувших ребят. Мистер Харди снова куда-то уехал, и где он, они не знали. Измучившись от томительного ожидания, миссис Харди бросилась к телефону и позвонила матери Чета.

— Добрый вечер, миссис Мортон,— сказала она, стараясь не выдать своего волнения.— Чет дома?

— Нет, а разве он не вместе с Фрэнком и Джо?

Миссис Харди сообщила, что Чет уехал с ее сыновьями сразу же после завтрака и до сих пор все трое не давали о себе знать.

— Вообще-то они обычно звонят, когда задерживаются,— сказала миссис Харди.— Но я думаю, они вернутся с минуты на минуту,— добавила она, чтобы мать Чета не волновалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению