Истинные приключения французских мушкетеров в Речи Посполитой - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Авдеенко cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истинные приключения французских мушкетеров в Речи Посполитой | Автор книги - Виктор Авдеенко

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— У нашего Геркулеса зачесались руки. Что ж, возможно, под Замостьем им найдется применение, — сказал Атос.

— Вы так думаете? — удивился д’Артаньян.

— Определенно, — подтвердил мушкетер.

— Вам так не терпится повоевать? И за кого — за этих оборванцев, которые подняли мятеж против своего короля? — продолжал допытываться гасконец. — Кстати, как ваша рана, Арман? — неожиданно спросил он.

Все уже как-то подзабыли, что во время дуэли с немцами Атос был ранен.

— Благодарю вас, уже практически не беспокоит, лишь холодит немного во время ненастья.

Тем временем, небо стали затягивать тучи, то там, то тут сверкала молния, вот-вот должен был пролиться дождь.

— Я-то думал, что вы с Хмельницким в доверительных отношениях! — вернулся к прежнему разговору Атос.

— Я всего лишь выполняю поручение первого министра Франции.

— Да, я совсем, об этом забыл. А что до того, что мне, как вы выразились, не терпится повоевать, причем на чьей угодно стороне, то, скажу вам так: да, я солдат, и мое дело — война. Как, по вашему, мы трое, оказались здесь, на краю Европы? Мы, в отличие от вас, Шарль, — наемники, а дело наемников — воевать. Хотя, надо признаться, я сам себе иногда задаю вопрос: куда же, к черту, нас занесло? Не проще было бы осесть где-нибудь в тихой глуши, наслаждаться прелестями провинциальной жизни, охотиться…

— Зажаривать оленя на вертеле, — встрял в разговор Портос.

— Наставлять юных дев в Законе божьем, — присоединился Арамис.

— Да-да, — рассмеялся Атос, — все более-менее в этом духе.

— Послушайте, друзья! Я только что сочинил сонет, который непременно хочу вам прочесть.

— Валяйте, старина! — проревел Портос, и все четверо рассмеялись.

Арамис, приостановив лошадь, принял важный вид, выровнялся в седле. Он отвел в сторону правую руку, прочистил горло и начал декламировать:

— Хочу испить до дна я чашу эту
За радость бытия, за деву свежую, за быстроту клинка
И за удачу. Выпьем же, друзья!
Судьбу свою за все благодаря.

— Гениально! — воскликнул Портос, который сам не мог не то что сочинить, но и запомнить хотя бы одну стихотворную строчку.

Остальные мушкетеры ограничились дружными аплодисментами.

Они только что проехали доминиканский собор, после чего повернули налево.

— Глядите! — вдруг взволнованно крикнул д’Артаньян.

— Куда? — Атос пытался проследить взгляд гасконца.

— Вон там, — д’Артаньян протянул руку, указывая вдаль.

Возле отдаленного дома мелькнула тень — кто-то прошмыгнул в арку. В этот момент молния вновь озарила небо, через некоторое время послышался раскат грома.

— Кто это? — спросил Портос.

— Надо подъехать поближе, — предложил Арамис.

Мушкетеры, слегка пришпорив коней, подъехали к дому, в арке которого скрывался некто, кто пытался избежать встречи с вооруженными людьми. Это мог быть как враг, так и безобидный зазевавшийся прохожий, не успевший вовремя укрыться от греха подальше в собственном жилище. Именно это и предстояло выяснить нашим героям.

В темноте проема они увидели фигуру. При более близком рассмотрении выяснилось, что это женщина. Одета она была по местной моде. Женщина прикрывала рукой лицо. Атос подошел к женщине, отвел руку и в то же мгновение отшатнулся.

— Леди Карлайль! — воскликнул он. Голос его дрожал.

— Вы ответите за свое коварство! — жестко сказал д’Артаньян.

Он подошел к Леди Карлайль и грубо схватил ее за руку.

— Не прикасайтесь ко мне! — воскликнула она. — Что вам от меня нужно?

— Вы чуть не погубили меня, сударыня! — Д’Артаньян отпустил ее руку, но не спускал с нее глаз. — Если бы не друзья и божья помощь, меня уже, наверное, не было бы в живых!

Кривая ухмылка исказила прекрасное лицо двадцатитрехлетней женщины.

— Чего вы хотите? Убить меня? Ну же, говорите?

Д’Артаньян находился в некотором замешательстве. Он, по правде, и сам не знал, что следует делать с этой женщиной. С одной стороны, ему не терпелось отомстить, с другой — он не хотел превращаться в подлого презренного убийцу.

— Атос, — крикнула Леди Карлайл, воспользовавшись нерешительностью д’Артаньяна. — Вы же знаете, как я люблю вас! Сделайте что-нибудь, спасите меня от этого монстра!

Атос весь дрожал, казалось, он сейчас потеряет сознание. Он как завороженный протянул руку в сторону этой магической женщины.

— Арман, умоляю вас, остановитесь! — вскричал д’Артаньян.

Но Атос не слышал его. В его ушах звучал волшебный голос сирены, погружавший его в сладкий сон. Казалось, что еще чуть-чуть, и она, за чьим прекрасным ликом скрывалось жестокое чудовище, зачаровав свою жертву, начнет терзать ее, впиваться в нее своими жадными устами.

— Трусы, убийцы, вы решили убить слабую женщину! Атос, спаси меня! Я знаю, ты не дашь мне погибнуть! — взывала Леди Карлайль.

— Еще один шаг, Арман, и мы скрестим шпаги! — голос д’Артаньяна был тверд как сталь.

Атос, начавший, кажется, понемногу приходить в себя, обвел взглядом друзей. По их суровым лицам он понял, что мушкетеры меж собой солидарны.

— Прошу вас, — тихо произнес он. — Я прошу вас — отпустите ее. Дайте этой женщине уйти.

— Отпустить ее? — грозно спросил д’Артаньян.

Атос лишь молча кивнул. Гасконец переглянулся с двумя другими мушкетерами. Арамис кивнул, Портос пожал плечами. Д’Артаньян посмотрел на Атоса, затем перевел взгляд на женщину.

— Леди Карлайль! Хоть я не уверен, что это ваше настоящее имя, но мне это определенно все равно. Я прощаю вам все те невзгоды, с которыми мне пришлось столкнуться по вашей милости. Я прощаю вам ваше коварство, которое вы используете, приворожив моего друга Атоса. Я прощаю вам ваши прежние преступления, о которых могу лишь только догадываться. А теперь уходите, и не приведи Господь, если наши пути снова пересекутся. Прощайте!

Леди Карлайль быстро взглянула на д’Артаньяна, затем на всех остальных и, поняв, что ее в самом деле отпускают, выскочила на улицу, и через мгновение ее и след простыл.

Мушкетеры через несколько мгновений также вышли из арки, сели на лошадей и продолжили свой путь, несколько подавленные из-за случившегося. Разговор не клеился. Атос в задумчивости ехал чуть позади.

Они только свернули на Армянскую улицу, как вдруг услышали душераздирающий крик.

— Быстрее! — крикнул д’Артаньян.

Все четверо пришпорили лошадей, даже Атос вышел из оцепенения.

Крик повторился. Затем еще один, а потом еще несколько. Они неслись со стороны Армянского собора. Мушкетеры устремились туда. Вдруг все стихло. Лишь в небе продолжало погромыхивать. Свинцовые тучи угрожающе нависали, в воздухе пахло дождем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию