Принцесса Пустоши - читать онлайн книгу. Автор: Герта Крис cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса Пустоши | Автор книги - Герта Крис

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Королева кивнула, потянулась к уху Арвида и прошептала:

— Мужлан! Это девушка…

— О! Прошу прощения! — Король шагнул навстречу Рите и, улыбнувшись, спросил:

— Как тебя зовут, милое дитя? И что это у тебя в руках? Можно?

Он протянул руку и снял шелк со шкатулки, засиявшей гранями бриллиантов.

В тот же момент герцог сделал движение, словно хотел заслонить Риту, и это не укрылось от глаз Тианы.

— Ого! — оценил шкатулку удивленный король и уже без вопросов поднял крышку. Живые бриллианты волнами переливались от желто-зеленого до голубого, выдавая смятение Риты. Но и короля такое зрелище потрясло до глубины души.

— Что это?.. Кто ты?..

Тиана бросила взгляд на содержимое шкатулки, посмотрела на конюха, потом на отца и громко сказала:

— Я знаю кто она! Когда-то Реток, ты рассказывал нам с Мег про принцев Пустоши. Но если есть принцы, то должны быть и… Она — принцесса Пустоши! А это, как я понимаю, ее приданое.

Лицо Арлея вытянулось от изумления, а Реток улыбаясь, одобрительно кивнул и тихо сказал:

— Ее зовут Ритара.

Камни в шкатулке полыхнули всеми цветами радуги, а Рита подняла голову и уставилась на Тиану полными ужаса глазами.

— Я не…

— Хорошее имя! — улыбнулась королева конюху. — Но у мужчин свои заботы, а женщинам пора заняться делами! — Она захлопнула крышку шкатулки и взяла Риту под локоть: — Пойдем, Ритара. В Пустоши одна одежда, а здесь другая.

Они еще не дошли до дверей, когда Рита остановилась и решительно произнесла:

— Моя королева! Я не…

Пальцы Тианы быстро коснулись губ Риты, остановив готовые вырваться слова.

— Ты любишь его?

Губы Риты задрожали, а из уголка глаза скатилась по щеке слезинка.

— Да…

— Вот и хорошо. И запомни — ты уже принцесса Ритара! Так сказала твоя королева. Ну и ты вполне устраиваешь меня как мачеха.

***

— Ты, правда, рассказывал девочкам о принцах в Пустоши, Реток? — спросил Арлей.

— Э-э-э… Мой герцог! Не мог же я рассказывать им о шипастых гиенах и пустошных хохотунах? Ну а принц на белом коне как-то понятнее.

— Ясно. — Герцог повернулся к Варду и поклонился: — Мой король! Прошу прощения, но у меня срочное дело, не терпящее отлагательств!

После этих слов Арлей ушел в сторону внутренних ворот. Реток вздохнул и посмотрел на короля:

— Не обижайтесь на него, ваше величество. Он пошел в склеп, к жене.

— Знаю, — кивнул Вард. — Мы с Тианой там были, и она предупредила. А не знал бы? Да точно обиделся бы!

— Тиана умная девочка! — улыбнулся Реток. — Но и нам с Алексом пора, ваше величество. Надо караван завершить.

— А вот это не пойдет, Реток! — нахмурился король. — Все разбегаются, а мне одному здесь ходить?! Пусть Алекс займется караваном, а ты покажешь мне каретный сарай! Я правильно понял, что свадьбы и праздники проводят там?

— Как прикажете, ваше величество! — поклонился Реток. — Вот только есть одно дело, которое Алексу я доверить не могу. Но это всего на пару минут!

— Ладно, — согласился Вард. — Я жду.

По дороге к караванщикам Алекс с усмешкой спросил:

— И что это за дело, Реток, которое ты мне доверить не можешь?

— Увидишь… Караванщики, ко мне! Ближе, теснее! Слушать! — Конюх понизил голос и продолжил: — Все слышат? Забудьте все, что было в этом караване. Никому ни полслова. Того, кто проболтается… Эту пустошную тлю я суну в ящик, чтоб ноги наружу торчали, и волоком за повозкой буду катать по Пустоши. Если он доживет до этого. Все ясно?!

— Забыли! Все забыли, Реток! Не было ничего…

— Кстати! Я так понимаю, герцог Арлей женится, — улыбнулся конюх. — На принцессе Пустоши Ритаре!

— Вот это новость! Здорово! А это можно своим сказать?

— Все! Я ушел, — отмахнулся Реток. — Король ждет… Вот ты! Это же ты так ловко ездил на малой платформе? Даже герцог похвалил! Возьми эту платформу и смотайся к моему дому! Моя старуха там с пирогами ждет… Привезешь ее! Пусть посмотрит, как я с королем беседую. Чтоб уважала!

Когда конюх ушел за караванщиков взялся Алекс:

— Караван! Внимание! — И тут же, как и Реток, понизил голос: — Ты правильный вопрос задал. Принцессу Ритару мы захватили в долине хохотунов. Отбили у кочевников. Остальное врите, что хотите: пустошные орлы, ящеры… Это ж правда! Предупреждаю! Болтуны до Ретока не дотянут — на мне застрянут! Десять минут, и чтоб все вернулись к повозкам! Пошли!

Конечно же, караванщики сохранили тайну. А если и рассказали хоть крупицу правды, то только своим женам. Ну, а жены караванщиков — каста особая! Так что страшная схватка с кочевниками под сенью десятков хохотунов, в которой герцог Арлей обрел свою невесту, осталась непоколебимой легендой.

***

Тем временем герцог Арлей потянул на себя тяжелую кованую внешнюю решетку родового склепа, и она легко распахнулась без давно привычного тягучего скрипа. Короткий коридор вниз и дубовая дверь со столь же хорошо смазанными петлями. Не надо быть слишком умным, чтобы догадаться — Тиана приказала привести в порядок родовую усыпальницу, в которую много лет он не допускал никого. Герцог вполне мог наорать за такое самоуправство на дочь, но теперь она королева…

Затянутые раньше пылью четыре круглых окна на потолке теперь давали непривычно много света, хотя и недостаточно для того, чтобы осветить саркофаги предков в глубоких стеновых нишах. И ни пылинки. Даже свечи в бронзовых канделябрах белые как снег…

И одинокий, кажущийся таким маленьким, сияющий саркофаг посреди склепа. Белый мрамор из Пустоши. Но заказал его не он, Арлей, а сама угасающая жена барона. Как теперь понимал герцог, баронессе пришлось взять на себя слишком много забот. Даже мрамор доставили и обработали по ее приказу. Да и сами похороны определила ее воля.

От молодого барона тогда проку не было. Поняв, что жену не могут спасти ни зелья из Пустоши, ни лекари, ни ворожеи, он то устраивал верховые гонки со смертью на горных склонах, то выходил на медведя со шпагой и кинжалом… Но добиться двухместного саркофага не удалось — любовь жены хранила его. Ночами он рыдал у постели умирающей, а она гладила короткий ежик волос на его голове и успокаивала, убеждала, что все будет хорошо. Но ничего хорошего не произошло…

Вместе с ее жизнью он потерял волю и, наверное, часть разума. Он только спрашивал — почему? Почему дубовый гроб с телом его жены не оставили в склепе, как положено? Почему вокруг него сразу склеили плиты саркофага? И еще множество «почему»… Реток, с влажными дорожками слез на щеках, неизменно отвечал:

— Такова воля баронессы…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению