Принцесса Пустоши - читать онлайн книгу. Автор: Герта Крис cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса Пустоши | Автор книги - Герта Крис

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Отец… — вздохнул Арлей. — И Реток, конечно.

— Ой! Реток так много знает! И рассказывает интересные истории! Он ведь всю Пустошь прошел, да? И он говорит, что вы добрый и хороший! Но вы так его ругали, он такой печальный был! Ой! Простите…

Не отрываясь от наблюдения, герцог с усмешкой сказал:

— Тебе, Рита, хорошо! Ты все видишь белым или черным… А мне вот приходится учиться оттенки различать. И если бы я не ругал своих подданных, то… Но я и хвалю! Когда есть за что.

Из всех слов, произнесенных Арлеем, Ритара почему-то выбрала одно.

— Вам — и учиться?.. — с придыханием сказала она. — Ой! Да вы надо мной смеетесь! Вы такой…

— Старый?

— Нет! — возмутилась девушка. — Как вы можете! Просто Реток говорил, что вы очень умный! Умнее всех!

— Неужели? Соврал старый хитрец! Умные на вранье не попадаются…

— Ой! Да нет же! Реток сказал, что вас невозможно обмануть! — И тут же с сожалением вздохнула: — Ну зачем они так коротко стебли бутонов обрезают?

— Ты же слышала — чтоб больше в мешки вошло.

— Да… Но это неправильно. А золотой лотос красивый? Цветок вы же видели?

— Видел, — согласился герцог. — Большой желтый цветок. И очень смешной!

— Так не бывает! — уверенно заявила Рита. — Цветок не может быть смешным! Красивый, наверное! И очень…

Дэйрану показалось, что в глубине долины, там, где кончалась перепаханная и выжженная орудиями почва, шевельнулось что-то голубое. Он приблизил стену опаленных лотосов на экране шлема и убедился — голубое марево будто бы стелилось над черной землей…

Выцеливать противника Арлей не стал. Ударил, казалось бы, беспорядочно, но удачно. Марево пропало, оставив большое синее пятно, а два ящера метнулись в стороны и растворились на фоне скал.

— Ой! Еще один! А говорили, что повезло… Вы все время смеетесь надо мной!

Герцог быстро осмотрел камни склона, и как можно убедительнее сказал:

— Упаси меня Пустошь, Рита! На всякий случай стрелял…

И не удержавшись, хохотнул.

— Ну вот!

Ритара обиженно выпятила губы под забралом шлема и едва слышно шмыгнула носом.

— Все, Рита! Все! — примирительно сказал герцог. — Я просто смеялся. И не над тобой! Сама подумай — я случайно попал в мишень, а ты записала меня в прекрасные стрелки! К тому же…

— Неправда! Я все видела!

— Конечно, видела. Кто ж спорит? Вот и сейчас мы видим, что у сборщиков закончились мешки, и они сворачивают работу. И вот какое дело… Надо открыть пандус, а я не знаю, как это сделать. Иначе груз на повозку не взять…

— Ой! Все вы врете! Это же так просто! Ой… Простите…

— Так делай, Рита! Уже мешки тащат к нам! И с чего бы мне врать?

А действительно! С чего бы это он так заврался? Вон и метка на рычажке оставлена то ли Ретоком, то ли еще кем… Только перевести вниз не очень быстро, и все! Так зачем?!

Но пока Арлей задавался этими вопросами, Рита протянула руку и с нужной скоростью потянула нужный рычажок. И почти тотчас где-то за коридором затопали, принялись приглушенно переругиваться караванщики, а потом в комнату управления заглянул Реток.

— Ну, ваша светлость! В смысле, Дэйран… Сегодня вы удивили и Алекса, и даже меня! Это же надо так стрелять?! Одну семейку уложил, а другую славно потрепал! Они теперь пару лет точно не оправятся! Пока яйца отложат, пока выведут и натаскают молодняк… Надо предупредить другие караваны!

— Я же говорила! — воскликнула Рита, снимая шлем. — А он меня…

— Тихо! — оборвал всех герцог. — Я видел только четырех ящеров.

— Еще одного славно задел, — пояснил Реток. — Он синие пятна на скалах оставляет. И попасть на таком расстоянии!

— Случайность, — отмахнулся герцог.

— Он надо мной смеется! — возмутилась Ритара.

— Готово! Закрывайте! — раздалось из коридора и повторилось эхом с мгновенной задержкой из двух рупоров по сторонам пульта.

— О! Да вы подслушивали! — Реток чем-то пощелкал на пульте и строго добавил:

— Напрасно! Для ушей девушки многое было совсем лишнее! А ты, Дэйран, сними шлем. Орудия уже на автоматике. И я хотел сделать Рите подарок… Вы позволите, герцог?

Арлей пожал плечами, а Реток вытащил из кармана плаща совсем небольшой бутон золотого лотоса на коротком стебле и протянул Ритаре.

— Ой! Это мне?! Какой жесткий… На ссохшуюся кожу похож… А он красивый, когда цветет? Большой, наверное…

Герцог не сдержался и начал тихо смеяться.

— Вот так все время, — доверительно пожаловалась Рита конюху, прижав бутон к груди. — Смеется надо мной…

— Это нехорошо. Смеяться над незнанием или сомнениями — это совсем плохо. Ты, Дэйран, обещал Рите книгу дать. Справочник о цветах в самый раз будет. Ну, где сравниваются цветы нормальные и из Пустоши…

— Я понял, Реток. И ты, как всегда, прав — эта книга ей понравится. Сейчас принесу.

— Пожалуй, вы оба идите за книгой, а я караван отправлю. И дай-ка мне бутон, Рита. Не бойся! — улыбнулся Реток девушке. — Верну! А Дэйран тебе покажет настоящий лотос! На картинке.

Через минуту, усевшись в кресло, конюх включил связь с другими повозками.

— Алекс! Что там с когтями ящеров?

— Полтора десятка нарезали! Яркие, как аквамарин из-за Пустоши! А выше середины склона герцог все в пыль разнес. Но все равно, улов очень хорош!

— И счастье всем нам, что разнес… Как там парнишка, которого шипоголовка тяпнула?

— Раззява! — недовольно пробурчал старший караванщик. — Ранки красным бальзамом прижгли, все нужные микстуры выпить заставили. Шрам девкам показывать будет. Спит сейчас, а завтра в порядке проснется. Вот тогда я ему уши- то надеру!

— Не надо, Алекс. Вдруг они у него последние? Да и со всяким случиться может. Ну что, готовы? Поехали?

— Давай!

Когда Реток вошел в комнату герцога, слегка потерявшую в объеме из-за мешков с бутонами золотого лотоса, Арлей с легкой улыбкой смотрел на Риту. Девушка сидела в единственном кресле с огромной книгой на коленях и, приоткрыв в восхищении рот, рассматривала цветные картинки.

— Очень ценный справочник, — оценил Реток книгу. — С умом написан!

Конюх поставил на пол ведро с водой, бросил в него бутон и, прежде чем накрыл лицо маской, немного виновато сказал:

— Вы сами разрешили показать, ваша светлость…

Когда цветок раскрыл лепестки, рука герцога метнулась к платку, но, услышав смех Риты, Дэйран глубоко вдохнул и рассмеялся.

Реток кивнул и вышел, а оставшиеся в комнате сначала смеялись над цветком, а потом — глядя друг на друга…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению