Герцогиня Тейд Фритт - читать онлайн книгу. Автор: Елена Алеева cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцогиня Тейд Фритт | Автор книги - Елена Алеева

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Он пересилит себя и постарается зачать наследника. Вот только Ричард не сможет на него давить через супругу, потому что он ни когда не привяжется к ней. У него есть Ангелика. Единственная женщина, которую не могла заменить ни первая, ни вторая супруга. Даниель сначала хотел предложить ей стать его второй женой, но потом решил, что она станет его слабым звеном, да и слишком она своенравная, как любовницу ее еще можно вытерпеть. А в браке ее характер станет невыносим.

В постели она была податлива и всегда на все согласна, его это устраивало и заводило. Пусть все так и остается. Она еще не знала, что он женился, может и не стоит ей говорить? Но эта новость все равно, рано или поздно дойдет до нее.

Ангелика была вдовой старого герцога Роса, красивая, молодая, к ней сватались многие, но она выбрала Даниеля. Она, конечно, надеялась на большее, чем просто быть его любовницей и Даниель это понимал. Идя к ней, он боялся признаться, зная, что это повлечет за собой истерику и гнев любовницы. Мужчина хотел оттянуть этот разговор, что бы побыть некоторое время в столице с Ангеликой.

Заехав в ювелирную лавку, он купил ей ожерелье с ее любимыми рубинами. Даниель всегда делал ей дорогие подарки, которые она с удовольствием принимала, а иногда даже сама намекала, чего ей хочется.

Приехав в свой столичный особняк, он прошел в кабинет и написал пару писем. Одно дворецкому поместья "Кедровая роща", о том, что не сможет приехать в течение нескольких месяцев и просит Освальда проследить за принятием гостей на время турнира в замке. Распорядился вызвать модистку, что бы она пошила герцогине новые платья, в том числе для бала. И сделал в письме приписку, что бы Освальд передал его слова герцогине. Второе письмо отправил управляющему конной фермой, о подготовке лошадей к турниру. Отправив письма магической почтой, отправился к Ангелике.

Поместье "Кедровая роща"

Тересия

Тася просидела в библиотеке до полуночи, изучая информацию о новом для нее мире, устройстве, магии и расах населяющих его. Ее глаза слипались и она решила пойти к себе.

Проходя мимо комнаты Ирис, она услышала приглушенный плач, приоткрыв дверь и тихонько войдя в комнату, подошла к кровати малышки.

Та действительно плакала во сне, девушка прилегла к ней рядом и стала гладить ее по голове, успокаивая и шепча ласковые слова. Ирис затихла, а герцогиня не поняла, как уснула, прижимая к себе девочку.

Утром, открыв глаза, Тася увидела перед собой улыбающуюся малышку.

— Ты спала со мной. Теперь ты все время будешь со мной спать? — Ирис провела своей маленькой ладошкой по волосам Таси.

— Нет, детка, просто я случайно заснула, а теперь мне пора умываться, тебе тоже, — Тася чмокнула малышку в носик, от чего та рассмеялась и обняла Тасю за шею.

— Ты не уйдешь от меня, как мама? — она смотрела на девушку с застывшей в глазах тоской.

— Нет, обещаю! Я ни когда не оставлю тебя, не по своей воле, — Тася прижала девочку к себе и поцеловала ее в макушку.

— Беги умываться, а я пойду к себе, мне нужно принять душ и переодеться, — девочка радостно кивнула и побежала в ванну, а Тася отправилась к себе, костеря отца девочки, на чем свет стоит.

"Ну что ж не хочет нас с Ирис видеть герцог, не нужны мы ему, вот и он нам не очень-то нужен! И без него проживем!"

Тася понимала, что герцог все равно приедет для исполнения супружеского долга и продления своего рода, путем наследника. Это беспокоило ее больше всего, она понятия не имела, что он за человек. Хотя кое-что она уже о нем поняла, то, что он смог бросить дочь, характеризует его не с лучшей стороны.

Она не была наивной, в свои-то сорок, прекрасно понимала, что ее супруг имеет любовницу, а может и не одну и это ее раздражало. Она не собиралась терпеть рядом с собой мужчину, которому не нужна! Она искала в библиотеке информацию, с помощью которой можно расторгнуть брак, но пока ни чего не нашла. Единственное, что ее беспокоило, как быть с малышкой?

Тася не хотела оставлять девочку этому бессердечному человеку, который не ценит такой дар, как дети!

— Я уже умылась, — Тася вышла из гардеробной и увидела в своей комнате, скачущую на кровати Ирис.

— Малышка, а что ты кушаешь на завтрак? — улыбка сошла с милого личика.

— Кашу, я ее не люблю, — она опустила глазки и хлюпнула носиком.

— А что же ты любишь? Чем тебя кормят помимо каши? — девочка подняла на Тасю глаза.

— Другой кашей? — она вопросительно посмотрела на герцогиню.

— Так, ладно, пойдем, — Тася взяла малышку за руку и повела в столовую.


7.

— Доброе утро, Ваши сиятельства! — Освальд склонил голову и Тася заметила у него на лице мимолетную улыбку.

— Доброе утро дамы, — Алексис улыбался вошедшим, Тасе и Ирис.

— Доброе утро, Освальд, Алексис. Освальд, скажите, чем обычно завтракает Ирис? — Тася внимательно посмотрела на дворецкого.

— Для ее сиятельства, кухарка варит каши, по распоряжению гувернантки, — Тася посмотрела на Ирис, которая сморщилась при этом слове.

— И что изо дня в день одни каши? Больше ничего? — Тася не понимала, как можно кормить ребенка одной кашей.

— Нет, ваше сиятельство, только каши, — дворецкий учтиво поклонился.

— Ирис, идем со мной. Алексис завтракайте без нас, — Тася взяла малышку за руку и повела на кухню.

— Доброе утро ваше сиятельство! — кухарка первой увидела входящих.

— Доброе утро, — Тася посадила удивленную малышку за стол, — вы можете испечь нам блинчики или оладьи? — кухарка в недоумении уставилась на герцогиню.

— Ладно, я смотрю, кухня сейчас не слишком занята, — Тася перечислила все необходимые продукты, которые ей тут же предоставили и она "закатав рукава" стала делать блины. Конечно, пришлось приспособиться к сковороде, но потом дело пошло быстрее.

Ирис с удовольствием поедала блинчики, когда Тася уже закончила, то увидела, что работники кухни с изумлением замерли вокруг, побросав свою работу.

— Ну что, как тебе? — личико девочки, измазанное сметаной, выражало полнейшее довольство.

— Вкусно, а ты теперь все время будешь их делать? — девочка пальцем указала на стопку блинов.

— Думаю, Тереза теперь знает, как их готовить и будет нас иногда баловать, — Тася посмотрела на кухарку, которая быстро закивала головой, в знак согласия, расплываясь в улыбке.

— Ваше сиятельство, пришло известие от Герцога Даниеля, он просил передать, что из-за неотложных дел не сможет появиться в поместье ближайшие несколько месяцев, но просил распорядиться, прислать к вам модистку для пошива нарядов, в том числе и для первого сезонного бала во дворце Его величества, на котором вы должны будете присутствовать вместе с ним, — Тася с Ирис уже направлялись в сад на прогулку и Освальд застал их у выхода из замка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению