Герцогиня Тейд Фритт - читать онлайн книгу. Автор: Елена Алеева cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцогиня Тейд Фритт | Автор книги - Елена Алеева

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Даниель проснулся и, не найдя Тесс в комнате, был зол и сбит с толку. Почему она ушла? Неужели ей не понравилось то, что произошло между ними? Нет, герцог вспомнил, как Тесс жарко отвечала на его ласки, как ее тело плавилось под ним, она оказалась искушенной в любви, если бы не ее девственность, он мог бы поклясться, что он у нее не первый.

А вот она первая женщина, которая поразила его своей страстью, она не лежала в постели бревном, как его первая жена и не раздвигала ноги по щелчку пальцев, как любовница. Она сама была инициатором в постели, чем приводила Даниеля в еще большее возбуждение. Даже сейчас, вспоминая, что они с ней вытворяли ночью, его член пришел в готовность.

Даниель решил, что им необходимо поговорить с Тесс на чистоту. Он понимал, что уже не отпустит свою женщину, но между ними не должно оставаться ни каких тайн. Приняв холодный душ, что бы избавиться от эрекции и одевшись, он направился в комнату Тесс.

Замок еще спал, в окна пробивались первые лучи восходящего солнца. Даниель не был уверен, что супруга уже проснулась. И он хотел увидеть ее пробуждение, раз она покинула его, значит, он сам придет к ней.

Она лежала на кровати, ее светлые волосы разметались по подушке. Даниель тихо прилег с краю, не отводя глаз от спящей супруги и проводя кончиком пальца по ее лицу. Сейчас, когда ее лицо было расслабленным, она была похожа на ангела. Ему было приятно видеть подаренное им кольцо на пальчике супруги, она не расставалась с ним, даже во время сна, это грело душу Даниелю и рождало затаенную надежду, что он тоже ей не безразличен.

— Тесс… любимая… — ресницы Таси задрожали, она открыла глаза.

— Даниель, что ты… — Тася осмотрела комнату, — делаешь в моей комнате?

— Ну, ты же от меня сбежала, а я очень хотел встретить этот рассвет с тобой, — в его глазах было столько нежности, что Тася мигом растеряла весь свой боевой настрой. Ей захотелось прижаться к губам супруга, ощутить его тепло и заботу.

— Даниель, мне нужно одеться…да и Ирис может войти в любой момент, — Тася видела желание в глазах супруга и решила его немного остудить. Да и самой не мешало бы остудиться, ведь ее желание было ничуть, не меньше.

— Я могу закрыть дверь на ключ, — его голос стал низким и хриплым, Тася задрожала, понимая, что может не устоять. Она встала и пошла умываться. Даниель проводил ее печальным взглядом. Он видел в ее глазах такое же желание и понимал, что она бежит от себя.

— Тесс, нам нужно поговорить, — когда Тася вышла уже одетой, Даниель сидел в кресле, ожидая ее.

— Хорошо, я сейчас разбужу Ирис. Пока Полин поможет ей одеться к завтраку, мы сможем поговорить, — Даниель встал с кресла, открыв дверь комнаты, пропустил Тасю в коридор. Для Таси пробуждение девочки, стало ритуалом. Она хотела, что бы открыв глаза, Ирис видела, что Тася рядом и ни куда не ушла. Она зашла в комнату дочери, а он отправился в кабинет, готовиться к разговору.

— Даниель, — Тася вошла в кабинет, — о чем ты хотел поговорить? — она присела напротив взволнованного герцога. Этот разговор… Тася не могла знать, о чем с ней хочет поговорить супруг, но понимала, что для нее это станет очередным потрясением.

— Тесс, ты же понимаешь, то, что произошло между нами, уже не изменить. Теперь ты официально считаешься моей супругой, — он внимательно смотрел на Тасю, пытаясь предугадать ее реакцию.

— Я не понимаю, к чему этот разговор? Я и так твоя супруга, до тех пор, пока не уляжется эта ситуация с королем, — Тася спокойно посмотрела на изумленного герцога.

— Ты не поняла, даже если эта ситуация уляжется, ты останешься моей супругой, — голос герцога был твердым и жестким, Тася вспыхнула от его слов.

— Почему? Ты же обещал! — ее затопило чувство обиды и стыда… стыда за свою глупость. Она точно, что-то упустила, поддавшись чувствам и эмоциям.

— Когда я обещал тебе развод, то еще не знал… не знал, насколько ты станешь мне дорога! Не знал, что можно так полюбить… — герцог встал из-за стола и, приблизившись к Тасе, посмотрел ей в глаза. Тасю разрывало от противоречивых чувств. Ей были приятны слова Даниеля, но то, что он все решил за нее…

— Нет! Я сдержала свое слово и поехала с тобой на бал! Ты тоже сдержишь свое слово…

— Тесс, ты не понимаешь? А если ты уже беременна? — Тася лишь фыркнула, только в книжках можно забеременеть с первого раза. Но в глубине души понимала, что слова Даниеля могли быть правдой, в жизни бывает всякое.

— Причем тут это? — герцог закатил глаза, показывая, что она сказала глупость. Тасе не понравился его взгляд и она нахмурилась.

— Притом, что после развода, тебе придется отдать мне ребенка, если родится мальчик. Или ты все-таки плохо изучила законы? Девочка может оставаться с матерью, а вот наследник всегда воспитывается отцом. Даже то, что ты подашь на развод, из-за отсутствия консумации в отведенный срок, рождение мальчика не останется незамеченным.

— Да с чего ты взял, что я забеременею с одного раза? И почему мальчик, может, будет девочка? — герцог устало провел рукой по волосам. А щеки Таси вспыхнули.

— Тесс, мне интересно, откуда такие познания о беременности у девушки, которая провела большую часть своей жизни в монастыре? Ты ничего не хочешь мне рассказать? — он снова сел за стол и стал сверлить Тасю глазами. Но та упорно молчала, отводя взгляд.


38.

— Хорошо, тогда послушай, что расскажу я, а потом, возможно, тебе будет, чем со мной поделиться, — герцог начал свой рассказ и по мере приближения к развязке, Тася сидела бледнее мела. Она и представить не могла, что ее история выйдет наружу. Хоть Алексис и говорил ей, что в их мире попаданки, это редкость и на их счет нет никаких распоряжений, запретов или законов, но ведь они имеют дело с королем. Ведь в его власти придумать то, что ему захочется.

— Значит, ты подозреваешь графа в убийстве аптекаря? — герцог утвердительно кивнул.

— Подожди, так это получается… Пушок… — догадка неприятно кольнуло сердце Таси.

— Да, я тоже так подумал, Пушок, должно быть, приехал с тем аптекарем, — Тася вскинула на Даниеля настороженный взгляд.

— Если ты скажешь о нем, то его заберут! А как же Ирис, ведь она так к нему привязалась?!

— Я не скажу о собаке. Им не обязательно знать, что вы ее нашли. Теперь ты расскажешь мне о себе… о настоящей себе… не Тересии…

— Мое имя Таисия, — герцог изумленно взглянул на Тесс, — в моем мире, меня сбила машина и я, по всей видимости, там… умерла и оказалась в вашем мире, в теле Тесс, — Тася увидела во взгляде супруга сожаление.

— Что такое машина? — глаза герцога блеснули любопытством.

— Это что-то вроде ваших экипажей, только без лошади. Они очень быстрые и при не соблюдении правил, могут сбить человека насмерть, — в глазах Даниеля Тася увидела растерянность.

— Имена на удивление схожи, поэтому ты попросила звать тебя Тесс? Тебя там так звали? — Тася отрицательно мотнула головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению