Мистер Бамбл еще раз пересчитал чайные ложки, взвесил на
руке щипчики для сахара, внимательно осмотрел молочник, в точности установил, в
каком состоянии находится мебель и даже конский волос в сиденьях кресел, и,
проделав каждую из этих операций не менее пяти-шести раз, начал подумывать о
том, что пора бы уже миссис Корни вернуться. Одна мысль порождает другую: так
как ничто не указывало на приближение миссис Корни, мистеру Бамблу пришло в
голову, что он проведет время невинно и добродетельно, если удовлетворит свое
любопытство беглым осмотром комода миссис Корни.
Прислушавшись у замочной скважины с целью удостовериться,
что никто не идет, мистер Бамбл начал знакомиться с содержимым трех длинных
ящиков, начиная с нижнего; эти ящики, наполненные всевозможными
принадлежностями туалета прекрасного качества, которые были заботливо уложены
между двумя листами старой газеты и посыпаны сухой лавандой, по-видимому,
доставили ему чрезвычайное удовольствие. Добравшись до ящика в правом углу (где
торчал ключ) и узрев в нем шкатулочку с висячим замком, откуда, когда он ее
встряхнул, донесся приятный звук, напоминающий звон монет, мистер Бамбл
величественной поступью вернулся к камину и, приняв прежнюю позу, произнес с
видом серьезным и решительным: «Я это сделаю». После сего примечательного заявления
он минут десять игриво покачивал головой, как будто рассуждал сам с собой о
том, какой он славный парень, а затем с явным удовольствием и интересом стал
рассматривать свои ноги сбоку.
Он все еще мирно предавался этому созерцанию, как вдруг в
комнату ворвалась миссис Корни, задыхаясь, упала в кресло у камина и, прикрыв
глаза одной рукой, другую прижала к сердцу, стараясь отдышаться.
— Миссис Корни, — сказал мистер Бамбл, наклоняясь
к надзирательнице, — в чем дело, сударыня? Что случилось, сударыня? Прошу
вас, отвечайте, я как на… на…
Мистер Бамбл от волнения не мог припомнить выражения «как на
иголках» и вместо этого сказал: «как на осколках».
— Ах, мистер Бамбл! — воскликнула леди. —
Меня так ужасно расстроили.
— Расстроили, сударыня? — повторил мистер
Бамбл. — Кто посмел?.. Я знаю, — произнес мистер Бамбл с присущим ему
величием, сдерживая свои чувства, — эти дрянные бедняки.
— Страшно и подумать, — содрогаясь, сказала леди.
— В таком случае не думайте, сударыня, —
ответствовал мистер Бамбл.
— Не могу, — захныкала леди.
— Тогда выпейте чего-нибудь, сударыня, —
успокоительным тоном сказал мистер Бамбл. — Рюмочку вина?
— Ни за что на свете, — ответила миссис
Корни. — Не могу… Ох! На верхней полке, в правом углу… Ох!
Произнеся эти слова, добрая леди указала в умопомрачении на
буфет и начала корчиться от спазм. Мистер Бамбл устремился к шкафу и, схватив с
полки, столь туманно ему указанной, зеленую бутылку, вмещавшую пинту, наполнил
ее содержимым чайную чашку и поднес к губам леди.
— Теперь мне лучше, — сказала миссис Корни, выпив
полчашки и откинувшись на спинку стула.
В знак благодарности мистер Бамбл благоговейно возвел очи к
потолку, потом опустил их на чашку и поднес ее к носу.
— Пепперминт,
[38]
— слабым голосом
промолвила миссис Корни, нежно улыбаясь бидлу. — Попробуйте. Там есть еще…
еще кое-что.
Мистер Бамбл с недоверчивым видом отведал лекарство,
причмокнув губами, отведал еще раз и осушил чашку.
— Это очень успокаивает, — сказала миссис Корни.
— Чрезвычайно успокаивает, сударыня, — сказал
бидл.
С этими словами он придвинул стул к креслу надзирательницы и
ласковым голосом осведомился, что ее расстроило.
— Ничего, — ответила миссис Корни. — Я такое
глупое, слабое создание, меня так легко взволновать…
— Ничуть не слабое, сударыня, — возразил мистер
Бамбл, придвинув ближе свой стул. — Разве вы слабое создание, миссис
Корни?
— Все мы слабые создания, — сказала миссис Корни,
констатируя общеизвестную истину.
— Да, правда, — согласился бидл.
Затем оба молчали минуты две. По истечении этого времени
мистер Бамбл, поясняя высказанную мысль, снял руку со спинки кресла миссис
Корни, где эта рука раньше покоилась, и положил ее на пояс передника миссис
Корни, вокруг которого она постепенно обвилась.
— Все мы слабые создания, — сказал мистер Бамбл.
Миссис Корни вздохнула.
— Не вздыхайте, миссис Корни, — сказал мистер
Бамбл.
— Не могу удержаться, — сказала миссис Корни. И
снова вздохнула…
— У вас очень уютная комната, сударыня, —
осматриваясь вокруг, сказал мистер Бамбл. — Прибавить к ней еще одну,
сударыня, и будет прекрасна.
— Слишком много для одного человека, — прошептала
леди.
— Но не для двух, сударыня, — нежным голосом
возразил мистер Бамбл. — Не так ли, миссис Корни?
Когда бидл произнес эти слова, миссис Корни опустила голову;
бидл тоже опустил голову, чтобы заглянуть в лицо миссис Корни. Миссис Корни
весьма пристойно отвернулась и высвободила руку, чтобы достать носовой платок,
но, сама того не сознавая, вложила ее в руку мистера Бамбла.
— Совет, отпускает вам уголь, не правда ли, миссис
Корни? — спросил бидл, нежно пожимая ей руку.
— И свечи, — ответила миссис Корни, в свою очередь
пожимая слегка его руку.
— Уголь, свечи и даровая квартира, — сказал мистер
Бамбл. — О миссис Корни, вы — ангел!
Леди не устояла перед таким взрывом чувств. Она упала в
объятья мистера Бамбла, и сей джентльмен в волнении запечатлел страстный
поцелуй на ее целомудренном носу.
— Превосходнейшее творение прихода! — восторженно
воскликнул мистер Бамбл. — Известно ли вам, моя очаровательница, что
сегодня мистеру Скауту стало хуже?
— Да, — застенчиво отвечала миссис Корни.
— Доктор говорит, что он и недели не протянет, —
продолжал мистер Бамбл. — Он стоит во главе этого учреждения; после его
смерти освободится вакансия, эту вакансию кто-нибудь должен занять. О миссис
Корни, какая перспектива! Какой благоприятный случай, чтобы соединить сердца и
завести общее хозяйство!
Миссис Корни всхлипнула.
— Одно словечко, — промолвил мистер Бамбл,
склоняясь к застенчивой красавице. — Одно маленькое, маленькое словечко,
ненаглядная моя Корни?