Изгой. Истерзанные крылья - читать онлайн книгу. Автор: Полина Рей cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изгой. Истерзанные крылья | Автор книги - Полина Рей

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Куда нам идти, я тоже не знала, но сейчас не стоило думать об этом, решая первоочередные задачи, коих накопилось с избытком. Например, с тем, чтобы переодеться в удобные вещи взамен роскошного, но не предназначенного для таких путешествий, платья.

– В следующий раз будет достаточно того, что ты сама придёшь не переговоры. Вести их с тобой мне будет приятнее, чем с моим отцом, – тихо проговорил Киаран, выходя из дома в первый раз за то время, что мы находились у айранитов. Он был раздет по пояс, и только небрежно наброшенная на плечи рубаха прикрывала его обнажённый торс от чужих глаз.

– В следующий раз будет достаточно того, что ты возьмёшь меня с собой сразу, – ответила я и, поймав слабую улыбку, мелькнувшую на губах Киарана, кивнула. Фараму удалось уговорить сына забрать меня с собой.

Сам наварх вышел следом через несколько минут. Коротко махнул кому-то и обратился ко мне:

– Я велел седлать для вас с Киараном лошадей, так будет удобнее пробираться через лес Малум. – Он задумчиво посмотрел вслед сыну, который о чём-то переговаривался с одним из айранитов. А я же заметила взгляд одной из крылатых женщин, устремлённых на Киарана, и моё сердце кольнула иглой ледяная ревность.

– Я не совсем понимаю, куда нам нужно направляться, – всё же переведя взгляд на Фарама, призналась я.

– Зато знает Киаран.

– Значит, мне об этом знать необязательно?

Я повысила тон, и наварх посмотрел на меня с изумлением, что было тесно сплетено с чем-то похожим на восторг.

– Отчего же? Я просто справедливо решил, что ты вряд ли сможешь упомнить названия всех местностей, которые вам предстоит пересечь прежде, чем вы доберётесь до жерла вулкана Царус. А о том, чтобы знать о них хоть что-то, не может быть и речи. Ты чужое существо в Шезгарте, Эстель, и тебе лучше полагаться на Киарана.

Признаться, слова Фарама порядком меня удивили, но выказывать истинные чувства я не торопилась. Пусть считает меня бесполезной – мне всё равно. Главное – я смогу быть рядом со своим айранитом.

– Хорошо, Фарам, я буду следовать всему, что скажет Киаран, но если вы поведаете мне о том, куда мы направляемся, я думаю, это не будет лишним.

– Не будет. И всё же главное, что ты должна понять, Эстель – сразу, как только вы покинете владения айранитов, вы окажетесь беззащитными перед тем, что может ждать вас в Шезгарте. А он опасен для всех, даже для самых сильных.

– За кого вы беспокоитесь, Фарам? За сына или… за меня?

Я задала этот вопрос настолько неожиданно, даже для самой себя, что наварх не смог скрыть истинные эмоции, которые владели им. Его брови взлетели вверх, после чего он нахмурился и снова сделал взмах рукой, давая кому-то знак.

– Ты слишком проницательна, Эстель, и слишком любопытна. Но мы зря теряем время. Вам пора отправляться в путь.

Ко мне подвели лошадь гнедой масти в богато расшитой попоне, и Фарам протянул мне руку, чтобы помочь взобраться в седло. На его лице застыло напряжённое выражение, словно он пытался бороться с собой, но проигрывал.

– Будь осторожна, Эстель. Мой сын обещал, что позаботится о тебе. – Он придержал лошадь за поводья, и прежде, чем ударить её по крупу, добавил: – В седельной сумке всё необходимое, что может понадобиться вам в пути. Но всё же будь осторожна.

А после он отпустил поводья, которые мне пришлось перехватить, чтобы лошадь не понесла, и мы с Киараном направились к едва приметной тропе между двумя скалами, ведущими туда, где нас могла ждать погибель.


Первые минуты нашего пути прошли в полном молчании. Вскоре скалистая тропа, выведшая нас в мрачный лес, стала широкой, словно тракт, и Киаран поехал рядом со мной. Я бросила на него быстрый взгляд – спокоен, на усталом лице печать решительности. На лбу пролегла глубокая складка, а черты словно заострились, придавая айраниту хищный вид. Впрочем, возможно виной тому была игра света и тени, что прятались под ветвями вековых деревьев.

– Если ты злишься на меня, то так и скажи, – не выдержав, нарушила я молчание.

– Не злюсь.

– Тогда почему такой?

– Какой?

– Отстранённый.

Киаран медлил с ответом, и я мысленно обругала себя на всех языках, какие знала. Наш диалог попахивал мыльной оперой, но я не знала, как иначе расспросить айранита о том злится он или нет.

– Не отстранённый. Я сосредоточен, – наконец последовал лаконичный ответ, на что мне оставалось лишь пожать плечами и мысленно согласиться.

Сосредоточиться было на чём – чем глубже мы въезжали в лес, тем более густым и дремучим он становился. Лошади прядали ушами, и даже моих скромных познаний в коневодстве хватало на то, чтобы понять: животные чуют опасность. Как её чуяла я. Каждой клеточкой тела, каждым позвонком и каждым нервом.

Мне почудилось, что нам в спины направлены десятки чьих-то взглядов. Острые, словно наточенные кинжалы, они впивались в кожу, будто вспарывая одежду и проникая внутрь.

Я поёжилась, стараясь прогнать это ощущение, и тут же услышала голос Киарана:

– Ты тоже это чувствуешь?

– Да. Что это может быть?

– Или духи дремучей чащобы, или те, кто идёт за нами по следу.

Я быстро огляделась. Чувство тревоги лишь усилилось, но Киаран ничего не предпринимал, и это хоть немного успокаивало. Тишина в лесу была такой гулкой, что казалось, готова была в любой момент зазвенеть, как натянутая до предела тетива. Лес был пустынным, словно вымершим, ни ветерок не колыхал листву, ни единая птица не перелетела с ветви на ветвь.

– Кто идёт за нами по следу?

– Я не знаю. Может, демоны?

Киаран чуть повернул голову в мою сторону, и я едва не отшатнулась – настолько незнакомым было выражение его лица. Пугающим и сводящим с ума.

– Демоны? – выдавила я из себя.

– Да. Демоны. Они охотились на тебя на Земле, Эстель.

В его голосе мне послышались обличающие нотки, словно Киаран подозревал меня в чём-то, но не желал в этом признаваться, и от этого мне стало горько.

– Я не знаю ни о каких демонах. Ни о демонах, ни о князьях фейри, ни о твоём отце.

«И тебя я тоже не знаю. Такого чужого, словно с другой планеты», – хотелось сказать мне, но я промолчала, поджав губы, и крепче взяв поводья коня.

Киаран не ответил. Тем лучше. Мне совсем не хотелось вступать с ним в разговор, который – я чувствовала это – мог принести мне только горечь.

Чем глубже мы въезжали в лес, тем сумрачнее становилось. Возможно, виной тому была стремительно надвигающаяся ночь, я не знала. Просто потеряла счёт времени, которое стало вдруг неважным. С той минуты, когда я поняла, что смогу помочь Киарану дав ему противоядие, которое избавит айранита от отравляющего воздействия клятвы, я почувствовала себя свободной. От того, чтобы считать минуты, – в том числе. Древняя сила, вложенная в мою душу кем-то могущественным, жила во мне своей жизнью, и я не спешила загнать её в рамки того, что ещё на Земле мне казалось привычным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению