Мара. Ведьма поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Полина Рей cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мара. Ведьма поневоле | Автор книги - Полина Рей

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Вы… собираетесь покинуть Гериус? — растерянно вопросил король, и я моргнул сначала раз, потом второй, решительно не понимая, к чему клонит коротышка монарх. Я-то думал, что наличие моей внушительной орочьей фигуры на улицах подземного королевства будет скорее нежелательным.

— М-м-м, — протянул я, переводя вопросительный взгляд с Герардия на Далию, которая почему-то покраснела и отвернулась. — Вообще-то, мы оказались внутри Чёрной горы не просто так, — издалека начал я, пребывая в смятении от поведения чертовки. — И я собираюсь принять непосредственное участие в событии, которое приведёт к спасению Иллароса.

— А именно — освободить Эбениуса. Об этом я уведомлён, — согласно кивнул король, бросив на дочь взгляд, полный неподдельного непонимания. — Просто я не думал, что вы покинете нас столь скоро. Вернее сказать, я считал, что вы здесь не только за этим.

Мои брови удивлённо поползли вверх, но я держал в узде своё любопытство. Хотя, меня и посещали вопросы на тему того, за чем, по мнению Герардия, я мог оказаться в его королевстве.

Теперь уже мы оба — король и я — глазели на Далию, ожидая разъяснений. И я смекнул, что она что-то намеренно от меня скрыла. Хитрила ли девица, когда навела меня на мысль следовать за ней в Гериус — я не знал, но было очевидно, что прибыл я сюда не просто так.

— Я… ты… — Далия запнулась, заламывая руки, и щёки её стали ярче, чем маков цвет. Впервые я видел чертовку в таком состоянии. — Я решила, что ты захочешь жениться на мне, потому привела тебя сюда, — наконец, скороговоркой выдала она, и я поперхнулся глотком воздуха.

Она что, серьёзно? Вот так открыто заявлять, что станет моей женой — возрадоваться этому обстоятельству у меня пока не было ни единой возможности — находясь под носом у собственного отца!

— Святые мощи Дернидата! Ты еще не сказала ему, что грядёт свадьба? — воскликнул Герардий, чем окончательно меня ошарашил. Ведь знал же я, что связываться с эльфами себе дороже. — Дочь, ты сведёшь меня с ума!

— А меня уже свела, — простонал я, оглядываясь в поисках лавки, на которую можно было бы присесть. — И вы тоже. — Я всмотрелся в недорослую фигурку короля, прикидывая в уме, какова вероятность, что венценосный может надо мной потешаться? Судя по виду, Герардий был более чем серьёзен. Странно. Особенно если учесть тот факт, что его дочь привела в дом жениха-орка. — То есть, вы, Ваше Величество, будете совсем не против, чтобы Далия вышла замуж за… м-м-м… меня?

— Вовсе нет! — Король поднял вверх короткопалые ладони, будто желал сдаться на поле боя, и я выдохнул с облегчением. Но тут же напрягся вновь, когда Герардий добавил: — Перед грядущей битвой ваш союз с Далией укрепит её силы. Это даст нам возможность выстоять против общего врага.

Ха-ха! Я же говорил, что почуял неладное? Значит, чертовка привела меня сюда намеренно, преследуя свою цель. И я даже не собирался задаваться вопросом: что было бы, если бы Далии были не нужны силы перед битвой. Кстати, каким образом она их получит от нашего союза, и выживу ли я? Сей вопрос был как нельзя более актуален.

— Почему именно орк? — поинтересовался я, не особо рассчитывая услышать правдивый ответ. — Ваша дочь могла выбрать в мужья любого эльфа.

— Никто из них не высокороден настолько, чтобы стать супругом для принцессы. К тому же, Далия полукровка. Ей гораздо больше подошёл бы человек. Ну, или орк. — Последнюю фразу Герардий выдавил из себя, и это заставило меня усмехнуться.

— Я тоже не ношу никакого титула, — пожал я плечами, переводя взгляд на Далию. Неужели об этом факте она тоже осознанно умолчала? — Самый обычный орк, каких тысячи.

— Весьма необычный, раз моя дочь вас выбрала. — Король почмокал губами, словно размышлял о чём-то, но быстро отогнал свои думы, спросив без лишних прелюдий: — Ну, что? Когда играем свадьбу?

— А когда удобно? Я бы хотел, чтобы на торжестве присутствовали мои родичи. Месяца на подготовку хватит?

Мне хотелось обсудить и место проведения церемонии, и то, как именно она будет происходить, но я не успел. Далия и Герардий вскричали дуэтом, но в их голосах, прозвучавших, как дуплетный выстрел, я мало что разобрал.

— Никакого месяца. Час — не более! — буквально взвыл король, и я понял, что дело точно не терпит отлагательств. Далия, так и продолжающая заламывать руки, смотрела на меня с такой мольбой, что я поспешил ответить согласием.

— Хорошо. Говорите, что нужно делать и когда.

Дороги назад не было, но я пока не успел понять, что чувствую — слишком много всего охватило меня в эту секунду. И лишь одно я знал точно: в историю Иллароса я войду ещё и как самый быстроженившийся орк.


Одетый в белоснежный кафтан, по виду напоминающий балахон, я покачивался с пятки на носок, нетерпеливо поглядывая на вход во внушительную, по меркам эльфов, комнату, куда меня определили ожидать предстоящую церемонию. Во мне жило столь много всего сразу, что я уже даже не силился разобрать, какое же из чувств главенствует. Удивление, опаска, удовлетворение, оторопь — вот то немногое, что я ощущал в эти минуты одиночества. И всё это было щедро полито соусом из неизбежности, которая то ли радовала меня, то ли огорчала.

Дверь немного приоткрылась, и я разобрал едва слышный вдох, по которому узнал в пришедшей Далию. После чего на пороге комнатки появилась она сама. Девица, чей нынешний облик был настолько не похож на тот, к которому я привык, смотрела прямо перед собой, словно искусно выполненный рисунок на полу был гораздо более приятен её глазу, чем образ её будущего мужа. Но я мало обратил внимание на эту деталь, ибо было то, что заворожило меня, привлекая к себе мой жадный взор. Далия была одета в белое платье, но, в отличие от тех глухих футляров чёрного цвета, которые обычно носила эльфийка, подвенечный наряд словно был создан для того, чтобы продемонстрировать как можно больше обнажённых участков тела Далии, на которых нательные рисунки устроили настоящий танец. Они то вспыхивали, распуская чёрные бутоны цветов, то исчезали, чтобы появиться вновь.

— Это фереил, — отвечая на мой мысленный вопрос, произнесла Далия, так и не осмеливаясь подойти ко мне ближе. — Редкий металл.

— Угу. Вижу, — буркнул я, понимая, что всё ещё не смирился с правдой, которая обрушилась на меня с силой горного водопада. — Там всё готово? Что делать дальше?

Я постарался задать вопрос обыденным тоном, что мне в итоге удалось, ибо Далия вскинула голову, и глаза её сверкнули. Вот теперь я начал узнавать свою чертовку, по которой уже успел соскучиться.

— Ты так спросил, будто тебе всё равно, — выдавила она из себя, и по голосу её я почувствовал, что принцесса эльфов напугана и начинает злиться.

— Если бы мне было всё равно, я бы уже ушёл. И вообще позволь тебе напомнить, что это ты привела меня сюда обманом. Так что…

— Обманом? — Далия вспыхнула негодованием, и рисунки на её коже исчезли, чтобы после появиться повсюду. Под тонкой светлой тканью платья были видны их угольно-чёрные следы. — Значит, я обманула тебя и заставила на себе жениться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению