Мара. Ведьма поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Полина Рей cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мара. Ведьма поневоле | Автор книги - Полина Рей

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, — кивнула Далия, ещё раз тяжело вздохнув. — Но в следующий раз попросите своего орка не мешать мне исполнять приказ короля.

— Договорились, — мягко ответила я, шикнув на Олафа, когда тот собрался возразить. — Он больше не станет вам мешать.

Окончание фразы потонуло в грохоте свалившегося стула, который орк опрокинул прежде, чем вихрем промчаться к выходу из спальни. Я пожала плечами и виновато улыбнулась Далии. Эти влюблённые мужчины такие милые.


К вечеру этого же дня мне удалось выучить пару десятков заклятий и подружиться с Далией. Лопух в поле зрения отсутствовал, ворчун-орк — тоже, что позволило нам с брюнеткой посекретничать на женские темы, попутно заставляя предметы летать по комнате, а жидкость в многочисленных пузырьках, которые мы обнаружили в чудо-шкафу, менять цвет.

Я и сама не могла сказать, у кого эти манипуляции вызывают больший восторг. У меня, потому что оказалось, что я обладаю способностью управлять волшбой, или у Далии, которая восхищённо хлопала в ладоши каждый раз, когда мне удавалось заклинанием поднять стол или кровать в воздух. Оказалось, Далия и сама имеет способности к колдовству, но связаны они с камнями. Высыпав на стол горсть самоцветов, которую мгновением ранее извлекла из кармана платья, Далия увлечённо рассказывала о том, какой камень обладает магией подчинения, а какой — магией защиты.

— В Илларосе есть непревзойдённые мастера-оружейники, способные не только выковать мечи или клинки, но и расположить камни на эфесе или рукояти так, что они образуют определённый символ, способный связаться с хозяином на ментальном уровне. Такие символы совершенно уникальны и неповторимы. Для каждого оружия — свой. И только мастер знает, как именно выстроить линии или узоры, что бы возникла эта связь.

— Как интересно! — восхитилась я, рассматривая камни, сверкающие в отблесках предзакатного солнца. — А это что за камень?

Я осторожно взяла тёмно-сиреневый самоцвет, поднимая его на уровень глаз и рассматривая причудливую россыпь золотистых крапинок внутри камня. В драгоценностях я разбиралась не так, чтобы очень хорошо, но даже меня, обладающую минимальными знаниями, привлёк необычный вид камня.

— Это фереил. — Далия неосознанно потёрла предплечье, и от моего внимания не укрылся этот жест. — Избранные рыцари Иллароса наносят на тела рисунки из фереила. Если бросить камень в воду из живого источника, он станет тягучим и тогда можно будет нанести узоры на тело при его помощи. Камень очень редкий. Хочешь, я подарю его тебе?

— Ой, зачем же? — Я не знала, как реагировать на такую щедрость. С одной стороны, мой отказ мог обидеть Далию. С другой — становиться обладательницей такого сокровища с моей стороны было бы незаслуженно.

— Потому что я хочу выказать тебе своё расположение, — мягко ответила девушка, и улыбка осветила её красивое лицо. — К тому же, Избранные почти не появляются в Илларосе, так что отсутствие одного камня вряд ли будет заметно.

— Спасибо! — искренне поблагодарила я Далию, пряча фереил в карман. — Я твоя должница.

Мы снова вернулись к изучению книги. Моя новая подруга увлечённо рассказывала об Илларосе, о его обитателях и о том, что раньше этот край был пропитан магией. А сейчас от неё остались лишь воспоминания и отголоски волшбы, которую в основном используют на бытовом уровне. Далия вытаскивала из шкафа разные предметы, внимательно их осматривала и сортировала. Ненужные ставила обратно на полки, те, которые могли пригодиться — передавала мне, комментируя свой выбор.

— Порошок из копыт хоболапа. Хорошо залечивает раны. Если смешать его с крупинками, собранными с тычинок золотистого львиного зева, то получится отличное средство от мужского недуга. Но надеюсь, нам это не понадобится.

Я нервно хихикнула, вертя в руках полотняный мешочек с порошком.

— Можем попробовать продемонстрировать этот напиток Боросу. Тогда он, как я надеюсь, надолго от нас отстанет.

— Дадим двойную порцию. Пара дней у нас будет, — совершенно серьёзно ответила Далия, передавая мне следующую находку: — Живая вода, негаснущее пламя и непроглядная тьма.

У меня в руках оказались три скляночки, заткнутые деревянными пробками и скреплённые меж собой золотистыми обручами. В одной переливалась обычная на вид вода, в другой слабо колыхался язычок пламени. А в третьей лениво кружился вихрем тёмный пар.

— И что мне с ними делать? — озадаченно спросила я Далию, вертя склянки в руках. — Это как набор юного путешественника?

— Можно сказать и так. — Девушка отряхнула руки и спрыгнула со стула, на котором стояла подле шкафа, что бы дотянуться до полок. — Ну с живой водой всё ясно. Негаснущее пламя можешь опробовать сама. Достаточно открыть склянку и произнести заклинание Элфайрус. А непроглядную тьму пока трогать не будем. Если выпустим её прямо сейчас, предварительно не отыскав в книге контрзаклинание, то спальня твоя погрузится во мрак надолго.

Я отставила находку на столик, к остальным вещам, среди которых было золотое, тонко выкованное перо, несколько флакончиков разного размера и пара древних свитков.

— Кстати, — как можно спокойнее произнесла я, делая вид, что увлечена рассматриванием вещей, — что вы не поделили с Олафом? Он со вчерашнего вечера мрачнее тучи.

Я воззрилась на Далию, которая, передёрнув плечами и поджав губы принялась расставлять отобранные для первого урока вещи на золочёном подносе. Было видно, что поднятая тема ей не очень — то и приятна, но она усиленно делает вид, что ей всё равно.

— Просто некоторые разногласия, — пробурчала она, своей реакцией напоминая мне старину орка. — Такое впечатление, что Олаф поставил целью своей жизни помешать мне в моих делах. Где бы я ни оказалась, он всегда где-то рядом.

— Вы познакомились еще вчера на балу, не так ли? — Я помогла Далии дорасставить вспомогательный материал, взяла книгу, начиная испытывать волнение от предстоящего урока, и сделала глубокий вдох, как перед прыжком в глубокое озеро.

— Да. И уже вчера он успел надоесть мне хуже горькой настойки Рубениуса Полыни.

— Рубениус Полынь? — Я фыркнула, не в силах сдержать нервного смеха. — Боюсь, орк не переживёт подобного сравнения.

— Туда ему и дорога, — тряхнула волосами Далия, подхватывая поднос со стола и направляясь к выходу из спальни. — Хоть мешаться не будет.

Я поджала губы и пошла следом за подругой. Всё же компания у меня в Илларосе подобралась самая разномастная. И мне чертовски это нравилось.


Лично я считала, что первый урок можно было отложить и на следующее утро, и причин спешки Бороса не понимала, но и спорить с королём не хотела. Да и для меня предстоящая встреча с придворными дамами, которых Его Величество отобрал для занятий по бог весть каким признакам, была на руку. Практика и возможность показать свои умения должны были сыграть мне хорошую службу.

По правде говоря, я всё еще не могла осознать тот факт, что у меня действительно получилось управлять магией. Пусть еще не очень уверенно, но результат всё же был. Слишком много всего случилось за то короткое время, пока я находилась в Илларосе, и впечатления, до сих пор очень яркие, не давали мне толком поразмыслить о причинах попадания в этот сказочный мир. Оказалась ли я здесь случайно, или же, — как говорил Лопух, — у меня имелось своё предназначение, мне пока только предстояло выяснить. В любом случае, пока я буду искать ответы на свои вопросы, нужно заняться делами насущными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению