Я любовь напишу, чтобы ты ее стер - читать онлайн книгу. Автор: Галина Турбина cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я любовь напишу, чтобы ты ее стер | Автор книги - Галина Турбина

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Ах, да, как я могла забыть, я же теперь принадлежу тебе!

— Вот именно, — бросил Фолкет.

Ясмина прошла и села не в кресло, стоящее рядом с тем, где устроился Фолкет, а на лавку в изножье кровати.

— Я слушаю тебя, — сказала она, чинно расправив складки на платье. — Ты же пришел, чтобы рассказать мне, как я буду жить дальше?

— Скажи, ты что-нибудь слышала об охоте волеронов? — спросил Фолкет, закидывая ногу на ногу и обхватывая колено сцепленными в замок пальцами рук.

— Охота? — удивилась Ясмина. — Ну… не знаю… отец брал частенько братьев на охоту. Он говорил, что для волеронов нужно удовлетворять свои инстинкты хищников.

— И охотились они, скорее всего, на зайцев и уток? — усмехнулся Фолкет.

— Нет, еще на кабанов и медведей.

— А об охоте на людей тебе рассказывали?

— Надеюсь, ты шутишь?

— Нет, — покачал головой Фолкет, — я не шучу. Еще не так давно это было развлечением для волеронов — охота на людей, но особенно ценилась охота на эт-дэми. И делалось это в облике змея. И сейчас иногда устраивается такая охота, но допускаются до нее, как ты понимаешь, только доверенные лица.

— И ты… участвовал… тебя… приглашали? — непослушными губами от охватившего ее страха спросила Ясмина.

— Бывало, но…

Робкий стук в дверь не дал закончить Фолкету фразу.

— Входи, — разрешил он.

Молоденькая служанка, не поднимая взгляда от пола, протиснулась в дверь.

— Я принесла, как вы велели, господин, — произнесла она робко, кланяясь Фолкету.

Ясмина увидела, что девушка держит в руках что-то яркое, блестящее. Платье?

— Положи на кровать.

Ясмина с удивлением наблюдала, как служанка прошла и расстелила на кровати то, что принесла.

Фолкет раздраженно кивнул служанке, чтобы она уходила. Та очень быстро исчезла.

Встав с лавки, Ясмина подошла к тому, что лежало на кровати.

— Это что? Платье или ночная сорочка? — удивленно спросила она, рассматривая нечто, слабо напоминающее платье.

— Сегодня у меня будут гости, я хочу, чтобы ты, надев это платье, вышла к ним, — ответил он, вставая с кресла.

— Ты хочешь, чтобы я надела вот это? — спросила Ясмина, приподнимая за тонкую лямку платье из шелестящей ткани.

— Да, очень хочу и предвкушаю, как ты будешь выглядеть в этом платье, — подтвердил Фолкет, подходя к Ясмине.

— Это невозможно! — возмутилась Ясмина, откидывая платье.

— А еще ты должна будешь распустить волосы.

— А ты тогда свои волосы заплети в две косички, как у девочки, — предложила насмешливо Ясмина, поворачиваясь к Фолкету.

И тут же получила пощечину.

— Негодяй! Как ты смеешь! — воскликнула ошеломленная Ясмина, прижимая ладонь к щеке. Из ее глаз брызнули слезы, ей было не столько больно, как унизительно.

— Не смей мне впредь дерзить! Ты наденешь это платье, — жестко сказал Фолкет, — и спустишься в нем в большой зал к моим гостям, или пойдешь туда голой.

— Ты не посмеешь… — боязливо произнесла Ясмина, всхлипывая.

— Уверена? — холодно усмехнулся Фолкет.

— А что дальше? Ты приготовил мне, как эт-дэми, участь жертвы в охоте волеронов? — в отчаянье выкрикнула Ясмина, все еще держась за щеку.

— Я еще не решил…

— А Едвигу ты тоже одевал в такие платья? — не помня себя от гремучей смеси обиды, унижения, ненависти и страха, возопила Ясмина. — И она тоже была жертвой в охоте? Ведь она так же была эт-дэми!

Фолкет схватил Ясмину за горло, развернулся и припечатал ее к стене, подняв так, что она еле-еле доставала до пола, стоя на цыпочках.

— Отпусти — прохрипела задушено Ясмина, скребя ногтями по руке Фолкета.

— Если ты еще хоть раз как-нибудь произнесешь имя моей сестры, пожалеешь, — прошипел он ей в лицо, и опять его дыхание обдавало холодом, а в глазах вспыхивали и гасли серебристо-ледяные искры, — ты не достойна даже ее мизинца.

Фолкет отпустил Ясмину, она, съехала по стене на пол, натужно вдыхая воздух, которого ее только что лишали.

— Сейчас тебе принесут ванну и горячую воду, ты вымоешься тщательно, — говорил он, глядя на нее сверху и морщась брезгливо, — причешешься, распустишь волосы, наденешь платье, которое я приготовил для тебя и будешь ждать. Я приду за тобой и отведу вниз, когда ты понадобишься.

Сказав это, Фолкет направился к двери, бросив на ходу:

— Кстати, под это платье нижнее белье не предусмотрено.

Оставшись одна, Ясмина, сидя на полу, разрыдалась, размазывая слезы и сопли по лицу.

Глава 24

Почти сразу же, как ушел Фолкет, пришли две служанки, исподтишка косясь с любопытством на Ясмину, зажгли камин, застелили постель, вынесли ведро из-за ширмы. Затем появился дюжий мужик, притащил с собой медную сидячую ванну, поставил ее за ширму, где она с трудом поместилась. Мужик и служанки принесли ведра с горячей и холодной водой. Мужик, в отличие от служанок, даже не пытался смотреть на Ясмину.

Мужик ушел, а служанки развели воду в ванне и предложили Ясмине помыться. Она не отказалась от помощи служанок в мытье, тем более головы. Потом Ясмина, завернутая в теплую простыню, сидела перед камином, а одна из служанок расчесывала ей волосы. Другая выносила воду, подтирала пол. За ванной опять пришел тот же мужик, служанка на то время, пока он был в комнате, развернула ширму, скрыв Ясмину от посторонних взглядов.

Надевать платье в присутствии служанок Ясмина отказалась и отправила их прочь. Они безропотно ушли. Подойдя к кровати, она увидела, что на полу стоят нарядные туфельки на невысоком каблуке. Кто-то из служанок принес, а она не увидела этого? Рассмотрев платье насыщенного красного цвета, Ясмина ужаснулась. Оно было из странной шелестящей ткани, такую ткань, вроде бы, делали в южных странах, но ни в Пустоши, ни в княжестве одежду из нее не шили. И это платье было кошмарным: тонкие лямочки откроют почти полностью плечи, а декольте слишком оголит грудь. К тому же у этого странного платья имелся разрез с одного бока.

Ясмина долго стояла над платьем и раздумывала — стоит ли его надевать. Она была в отчаянье, ей казалось, что жизнь окончена. Что ждет ее впереди? Боль, унижение, насилие? Так стоит ли исполнять желания Фолкета? Может все для нее быстро закончится, если она будет противоречить ему, дерзить, не выполнять его прихоти? Что он сделает? Убьет? А перед этим? Всячески будет измываться над ней? Но если она будет делать, как он хочет, ей удастся избежать его издевательств? В этом она была неуверенна.

Ясмина все-таки решилась и надела это ужасное платье. Оно ко всем прочему еще оказалось и коротким — чуть выше щиколоток, а разрез достигал середины бедра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению