Я любовь напишу, чтобы ты ее стер - читать онлайн книгу. Автор: Галина Турбина cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я любовь напишу, чтобы ты ее стер | Автор книги - Галина Турбина

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Здоровому, возможно, не особо навредит, — повторил дознаватель, — но у Едвиги Фолкет было больное сердце, и настойка ландыша оказалась для нее ядом.

— У чистокровной волеронки было больное сердце? — удивленно воскликнула мать Ясмины. — Такого не может быть!

— Мне очень жаль, но вы, иннэ Ясмина Клартэ, арестованы за убийство Едвиги Фолкет, — повернулся к Ясмине старший дознаватель.

— Нет, вы не заберете мою дочь! — выкрикнула мать. — Это ошибка!

Альга опять заплакала, стражники угрожающе выступили вперед, а сотрудники департамента преградили им дорогу

— Не надо, ильдэ Клартэ, я должен арестовать вашу дочь. И я это сделаю, как бы вы не были против. Будьте благоразумной, не доводите до стычки между моими людьми и вашими. Ничего хорошего из этого не выйдет, только навредит вашей дочери. И подумайте о младших детях, они могут пострадать, как и вы.

— Нет, нет, я не пойду никуда, — лепетала испуганно Ясмина.

Она стала отступать к лестнице, ведущей наверх, но два сотрудника Департамента быстро оказались рядом с ней и взяли ее под руки.

— Не прикасайтесь к ней! — потребовала мать Ясмины.

— Увы, ильдэ Клартэ, но, похоже, миром все не разрешится, поэтому мы вынуждены так поступать.

Ясмину повели к двери, стражники пытались помешать этому, мать кричала, чтобы отпустили ее дочь, что надо вначале во всем разобраться. Сама Ясна, опустив голову на грудь, почти висела на руках сотрудников департамента, ноги не держали ее. Она была испуганна, оглушена предъявленным ей обвинением, осознанием, что она убила, пусть и не намеренно.

Глава 12

— Прекратить! — раздался гневный рык.

Ясмина, услышав крик матери «Амьер», подняла голову и увидела отца, появившегося на пороге, рядом с ним стояли Айтал и Кловис. Все замерли на миг. Ясна бросилась к мужу, Альга следом за ней.

— Что здесь происходит? — опять рыкнул гневно Амьер Клартэ, обняв жену, Альгу сгреб в охапку Кловис, — И отпустите немедленно мою дочь!

Ясмину отпустили сразу же, но ноги не держали ее, она с трудом пошла навстречу отцу. Он быстро подошел к ней и обнял одной рукой, с другой стороны к нему прижималась жена

— Как же ты вовремя появился, — облегченно произнесла мать.

— Потрудись объяснить, Паврэс, что здесь происходит! — гневно потребовал Амьер, прижимая к себе старшую дочь и жену.

— Регир Клартэ, я выполняю свой долг… — начал говорить несколько растерявшийся дознаватель.

— Твой долг состоит в том, чтобы врываться в дом и пугать беззащитных женщин и детей? — прервал его Амьер. — Ты посмел ворваться в мой дом, Паврэс! В мой дом! Ты поспешил, будучи уверенным, что я далеко в горах? Что я не успею, и ты безнаказанно и легко заберешь мою дочь? Ты самоубийца, Паврэс?

— Ваша дочь совершила преступление…

— Нет, она не совершила преступление, — опять гневно перебил дознавателя Амьер, — а подозревается, что совершила его. Разве есть неоспоримые доказательства?

— Да, — неожиданно твердо сказал дознаватель, — ваша дочь призналась, что подлила яд Едвиге Фолкет.

— Она умерла от сердечного приступа, а не от яда! — возразил Амьер.

— У Едвиги Фолкет было больное сердце, она умерла потому что, ваша дочь напоила ее настойкой ландыша, в чем она и призналась.

Ясмина уткнувшись в грудь отца, всхлипывая, глухо бормотала:

— Я не хотела… я не могла… я не знала… это какая-то… ужасная ошибка…

— Я советовал иннэ Ясмине молчать, — встрял в разговор один из стражников дома.

— С тем, как вы охраняете мой дом, я еще разберусь, — бросил Амьер в его сторону бешеный взгляд.

— Мы виноваты и готовы ответить, — склонив голову, ответил стражник.

— Паврэс, лучше по-хорошему выметайся из моего дома, пока я тебя лично не выкинул! — рявкнул Амьер в сторону старшего дознавателя. — И оставь все эти пузырьки. Я ничего не дам забрать с собой.

— Я здесь по долгу службы…

— Ты оглох?! Пошел вон! — в ответ зарычал Амьер. — Иначе я за себя не ручаюсь!

Старший дознаватель дал знак своим людям и они направились к выходу. Уже когда вышли все сотрудники, Паврэс задержался на пороге.

— Вашей дочери все равно не уйти от правосудия, и даже Владыка не поможет, — кинул он оглянувшемуся на него Амьеру и вышел за дверь.

— Папочка, защити меня… я не хотела… я не знала… я думала, что это слабительное… папочка… — подняв голову и заглядывая в лицо отца, плакала Ясмина.

— Что же ты натворила, доченька, — вздохнул Амьер, прижимая ее к себе.

— Но ты же меня спасешь? — заглядывала в лицо отца, с надеждой спросила Ясмина.

— Айтал, — оглянулся на сына Амьер, размыкая объятия, — отведи сестер наверх, пусть сидят в своих комнатах, а потом возвращайся назад.

— Нет, нет, — вцепилась в отца Ясмина, — не бросай меня, я никуда не пойду, и не останусь одна без тебя.

— Ясмина! — неожиданно повысил голос на дочь Амьер, и она сразу же притихла, опустила руки, испуганно глядя на него, а он, увидев это, сбавил тон. — Ничего не бойся, я никого больше не впущу в дом. Иди к себе, я позже приду и ты мне все расскажешь. А пока мне надо разобраться со всеми, кто допустил все это.

Айтал подошел, взял Ясмину за руку, и потянул за собой, она безропотно поплелась за ним, следом пошла Альга.

— Я, пожалуй, тоже отправлюсь наверх, — сказала мать.

— Нет, ты останься, — задержал ее муж, — я задам тебе пару вопросов, а потом отпущу.

Поднимаясь по лестнице, Ясмина слышала, как отец распекал Кловиса за то, что тот разрешил ей выйти из дома, и угрожал высечь его, несмотря на то, что он взрослый.

Айтал привел Ясмину в ее комнату, она попросила Альгу остаться с ней, та, тяжело вздохнув, согласилась. Ясмина попыталась задержать брата, спросить что-то у него, но тот хмуро глянул на нее, и, развернувшись, молча вышел.

Глава 13

После того, как ушел Айтал, сестры устроились в тесном кресле вдвоем, и, обнявшись, вначале тихо плакали, потом стали вспоминать, как им было страшно. Ясмина стала оправдываться перед Альгой, что не хотела убивать Едвигу, она была уверена, что налила слабительное. И еще утром, когда проснулась, хихикала, представляла, как Едвига откладывает свадьбу по смешной и стыдной причине. И опять уверяла сестру, что не намеревалась убивать, и травить не собиралась, просто хотела в какой-то мере унизить Едвигу, выставить ее перед женихом в неприглядном виде. Но теперь понимает, что это было глупо и в какой-то мере подло. И то, что Едвига умерла, она, Ясмина, очень сожалеет. А то, что к ее смерти причастна она, приводит в ужас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению