Проклятие лилий - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Валентеева cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие лилий | Автор книги - Ольга Валентеева

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Ночью мы с Кеем дожидались, пока лагерь уснет, и шли к ближайшему водоему, если он был. Кей дежурил, а я хотя бы смывала с себя походную грязь. Спала я одетой, но это никого не удивляло. Бой мог грянуть в любую минуту, да и холодно было так, будто не начало осени, а самая настоящая зима. Кажется, я уже начинала ненавидеть Литонию.

— Завтра будем в Самарине, — сказал Кей на привале.

— Думаешь, нас сразу ждет бой? — спросила я.

— Вероятно. Ходят слухи, что некромант взял город, но никто ничего определенного не говорит. Слухи это? Или правда? Что там происходит?

Сердце сжималось. Где-то там Эдгар. Я безумно скучала по брату, но очень боялась нашей встречи. Он меня точно по голове не погладит. Эд иногда бывает еще суровее папы, и мне бы не хотелось с ним ссориться. Хотя как раз Эд бы меня понял. Я на это искренне надеялась.

— Ты так не беспокойся. — Кей уловил мое тяжелое настроение. — Переживем, вернемся в Изельгард. Когда вернемся, можно пригласить тебя на свидание?

Я рассмеялась и отмахнулась:

— Да ну тебя! Шутишь?

— Если бы. — Кей улыбнулся в ответ.

— Вот когда вернемся, тогда и поговорим.

На самом деле я думала, что Кей все-таки шутит, но на этом разговор закончился, потому что к нам присоединились Олав и Свен. Парни тоже казались веселыми и беззаботными, и я чувствовала, как постепенно отпускает тоска. Мы снова заговорили о предстоящем бое, когда на нас вылетел мужчина на взмыленной лошади.

— Проводите меня к командиру, срочно! — выпалил он.

«Гонец из Самарина». Будто волна прошла по лагерю, отовсюду слышался шепот. Кей и Свен повели гонца к командиру, а мы с Олавом остались на поляне.

— Интересно, какие срочные новости он привез? — спросила я.

— Думаю, ребята расскажут. — Олав пожал плечами. — Нам-то что волноваться? Какими бы ни были новости, завтра ждет бой.

— Готовность к отправлению! — вдруг раздался приказ по всему лагерю.

Как? Почему? Что случилось?

К нам уже бегом возвращались Кей и Свен.

— Что там? — спросила я испуганно.

— Некромант взял Самарин, — на ходу выдохнул Кей. — Идет бой, нужно подкрепление. Три полка полностью разбиты, а Вилисский исчез, будто его и не было.

Вилисский? Им же командовал Эдгар! Что с моим братом? Я прикусила губу, чтобы никто не заметил всколыхнувшейся паники. Но исчез — это ведь не значит погиб, правда? А если… если некромант обратил солдат в свое войско? Если они все мертвы? Вот только времени на раздумья не было. Четверть часа спустя мы выдвинулись с позиций к Самарину. Сердце билось как сумасшедшее. Никогда в жизни мне не было так страшно — не за себя, за Эдгара. Где мой братишка? Что с ним? А мы шли и шли вперед, пока на закате перед нами не появилась столица Литонии. Дымом тянуло уже в течение нескольких часов. Когда подошли ближе, увидели, что стены города будто облизаны пламенем, но ворота наглухо закрыты. В воздухе стоял металлический запах крови, при этом я не видела ни одного трупа. О том, что с ними может сделать некромант, даже думать было страшно. О, стихии! Что происходит?

— В атаку! — раздалась команда, и мы ринулись вперед. Вот только из Самарина никто не выходил. Где же враги? Зато стоило подойти ближе к стенам города, как с них полилась горящая смола.

— Тео, держись рядом со мной, — шепнул Кей.

Легко сказать, да нелегко сделать. Наши передовые отряды пытались подобраться к воротам, но все было напрасно. Стало ясно, что нападать надо не в лоб, а со стороны. Но как? Или же придется взять столицу в кольцо и выжидать?

— Эйш, — подбежал ко мне заместитель командира, — возьми с собой ребят, обойдите город с востока и попробуй магией пробить стену.

— Приказ понял, — ответила я.

Меня тут же окружили друзья — Кей, Свен, Олав, еще пятеро ребят, и мы под прикрытием солдат двинулись к восточной стене, вот только нас там уже ждали…

Тени появились будто из ниоткуда. У них не было тел, и я понятия не имела, как их молено победить. Много, много теней…

— Надо отступить, — шепнула ребятам, — мы не пройдем.

Только оказалось поздно. Тени окружили нас раньше, чем мы успели пошевелиться, отсоединили от основной группы. Я на миг обернулась и закричала. Ворота Самарина все-таки открылись, и сейчас я видела, как орды мертвецов атакуют солдат Изельгарда. На некоторых из марионеток Илверта была изельгардская черная форма.

— Тео, осторожно!

Кей упал на меня сверху, и в последнее мгновение я заметила, как на меня ринулись тени. Видимо, они чуяли во мне магию и тянулись к источнику силы. Я подняла щиты, прикрывая наш небольшой отряд. Куда двигаться? Туда, к ордам мертвецов? Назад? Все-таки попробовать пробить стену? Да, надо выполнить приказ. И я ударила магией по стене. Вот только даже трещины не осталось. Защита от магии?

— Уходим, Тео, — кричал Свен, пытаясь мечом отбиться от теней. Это было то же самое, что сотрясать воздух — абсолютно бессмысленно. Я усилила щиты, прикрывая ребят, вот только к теням, которые пытались разорвать нас на части, присоединились мертвецы, до того жуткие, что хотелось провалиться сквозь землю, лишь бы не видеть их. Мамочки!

Зато, в отличие от теней, мертвецов я могла разорвать на части. Я ударила по ним, и в разные стороны полетели черные ошметки. Они сыпались как пепел, а я кричала. Да, кажется, кричала. Кей тащил меня куда-то, но я вырвалась из хватки Кея, кидаясь на врага. Надо уничтожить как можно больше! Они уже мертвы, я даже их не убиваю, только освобождаю. И я била и била пока хватало сил, пытаясь пробиться к нашим основным частям. В какую минуту упал Кей? Я рухнула следом за другом, попыталась закрыть собой от чудовищных теней, которые чуяли кровь.

— Держись, — шептала ему. — Держись, мы скоро выберемся!

Глухо вскрикнул Олав и упал на землю, широко раскинув руки. Громко ругался Свен. Все смешалось. Небо будто поменялось местами с землей. Кто руководит мертвецами? Где главный кукловод? Я не видела его, только ощущала темную, липкую силу, в которой вязла и задыхалась.

— Кей, надо вставать, — затрясла друга, и он глухо застонал. — Держись, родной, выберемся.

И потащила его прочь. Перед нами возникло еще двое мертвецов. Один изельгардец, другой литонец. Щеку литонца пересекала рваная рана, сквозь которую было видно зубы. Ужас какой! Я ударила пульсарами, снося обоим головы, и потащила Кея дальше. Надо добраться до целителей, ему помогут.

— Уходи, — сипел Кей.

— Не дождешься.

— Уходи, Тиа. Ты здесь умрешь.

— Я не оставлю тебя.

И снова двигалась вперед, увлекая друга за собой. Ничего, мы обязательно выберемся. Мы справимся и еще покажем, чего стоят воины Изельгарда. Главное — не останавливаться, идти, пока держат ноги, сражаться, пока могу атаковать врага. И я атаковала. Била пульсарами, потому что, если возьму в руки меч, не смогу тащить Кея. Надо продержаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению