Простительная ложь. Вестник истины - читать онлайн книгу. Автор: Жаклин Уинспир cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Простительная ложь. Вестник истины | Автор книги - Жаклин Уинспир

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Что вы хотите сказать? Билли прекрасно справляется.

Мейси вдруг почувствовала досаду на Мориса. Раньше такого не было.

— Нисколько не сомневаюсь. Да, он трудяга. Но когда мы с вами работали вместе, мне не нужно было постоянно держаться начеку. — Он немного помолчал, затем продолжил: — Каждый выстраивает свою работу в соответствии с собственными ресурсами. Мне повезло, что я мог многое поручить вам. По-моему, у вас нет подобной возможности, и потому время от времени вам стоит воспринимать задание буквально, делать только самое необходимое и двигаться дальше.

Не веря своим ушам, Мейси покачала головой.

— Морис, я должна работать по плану и следовать туда, куда приведут улики, догадки и предположения. Конечно, это дело нужно закончить, и мы с вами знаем, что время ограниченно. Но я буду двигаться вперед, как меня учили вы, и делать то, что считаю нужным.

Морис посмотрел на нее в упор.

— Да, но какой ценой?

На глаза Мейси навернулись слезы. «Он знает. Ему известно, что я тревожусь». В эту минуту поезд, который приближался к Дувру, запыхтел и сбавил ход. Под пристальным взглядом Мориса Мейси отвернулась к окну. «А если дело не в этом? Вдруг он здесь для того, чтобы помешать расследованию?»

— Вот мы и приехали. — Морис взглянул на часы. — У нас есть время пообедать до того, как прибудет «Золотая стрела», и мы поднимемся на борт парома вместе с другими пассажирами. Вы же знаете, Мейси, что говорят о морских путешествиях? Нельзя отправляться в море на пустой желудок.

Мейси вышла из вагона вслед за носильщиком, который нес багаж, и оглянулась, желая удостовериться, что Морис благополучно спустился на перрон. От прикосновения его руки она вздрогнула. У нее засосало под ложечкой. Дракон проснулся.


За обедом в ресторане привокзальной гостиницы Мейси извинилась и оставила Мориса. Дойдя до конторки портье она попросила разрешения воспользоваться телефоном, и ее проводили по коридору к деревянной кабине со складными дверями. Мейси огляделась — ей вновь показалось, что за ней следят, и она никак не могла избавиться от этого ощущения. Сняв трубку, Мейси закрыла дверь кабины на задвижку, чтобы никто не помешал, и набрала номер больницы Всех святых в Гастингсе.

— Могу ли я поговорить с доктором Дином?

— Конечно, сейчас соединю, — ответила секретарь и уточнила: — Это мисс Доббс?

«Интересно, кто ему еще может звонить?» — подумала Мейси и представила, как девушка оборачивается к коллегам и поднимает брови.

— Мейси, милая! Разве ты еще не в море? — Радостный голос Эндрю развеял все сомнения, которые терзали Мейси с тех пор, как Присцилла заметила, что ему, должно быть, нелегко оставаться холостяком, когда вокруг так много молодых незамужних женщин.

— Эндрю, паром отходит через час.

Повисла неловкая пауза.

— Ну как, все вещи влезли в саквояж?

— Да, он просто замечательный! Спасибо тебе огромное, и за конфеты тоже.

— Какие конфеты?

Мейси нахмурилась.

— Сегодня утром мне принесли коробку шоколадных конфет.

Несколько мгновений Эндрю молчал и только потом ответил:

— Видимо, я не единственный твой воздыхатель. А я-то думал, никто, кроме меня, не шлет тебе конфеты!

— Но, Эндрю…

— Возможно, это подарок от благодарного клиента.

— Да, скорее всего. Что, если…

Мейси никак не могла сосредоточиться.

— Тебе что-нибудь нужно?

Они не виделись несколько недель, но Эндрю догадался, что Мейси звонит не из сентиментальных побуждений. Мейси собралась с мыслями.

— Вообще-то да. Эндрю, мне нужен твой профессиональный совет.

— Мой? Господи, неужели я похож на преступника? — рассмеялся доктор.

Мейси бросила взгляд на часы, сунула руку в портфель, который чуть раньше положила на треугольное деревянное сиденье в углу, и достала бумаги, полученные от лорда Джулиана.

— Нет, меня интересуют твои познания в медицине. Ты единственный хирург-ортопед, кого я знаю.

— И знакомых специалистов по черепно-мозговым травмам у тебя тоже не появилось. Ты так и не пошла на консультацию.

— Эндрю, спасибо, что ты ее организовал, но у меня не было времени. Впрочем, сейчас мне гораздо лучше. Итак, дело касается человека, которого парализовало после ранения, хотя вначале прогноз был вполне благоприятным. Слушай, если я прочитаю вслух выписку из медицинской карты, ты сможешь объяснить, что там написано?

— Давай, моя неустрашимая, я весь внимание.

Минут через пятнадцать она положила трубку, заверив Дина, что позвонит ему, как только вновь ступит на родную землю. После разговора с Эндрю несоответствия в истории болезни Хейзелтона стали заметнее и персона политика всерьез заинтересовала Мейси. Однако у нее был еще один повод для беспокойства, и она полезла за кошельком, который лежал в портфеле. Достав монетку, Мейси вновь набрала номер, надеясь, что на Ибери-плейс все в порядке. По ее расчетам Сандра должна была сразу подойти к телефону, но какое-то время из трубки доносились лишь сдвоенные гудки. Мейси нахмурилась.

— Резиденция Комптонов.

— Сандра? Сандра, послушайте, там…

— Ох, мэм, это вы! — воскликнула Сандра. Она запыхалась, словно бежала.

— Что случилось?

— Даже не знаю, как сказать. — Сандра расплакалась, но почти сразу взяла себя в руки. — Простите, мэм.

— В чем дело? — Мейси прижала трубку к уху.

— Это все из-за Терезы. Ей стало плохо. Здесь сейчас доктор, и ее увозят в больницу. Его милость сказал…

— Что с ней? — встревоженно спросила Мейси.

— Она работала, работала, мэм, а потом — всего через несколько часов после вашего отъезда! — вдруг как рухнет на пол, схватилась за живот и стонет. Прямо кричала от боли.

— Господи! — Мейси слушала и сама чувствовала боль, сопереживая страданиям Терезы.

— Время шло к обеду, и Тереза сказала: «Ну, раз никто больше не хочет, я сама съем конфету из коробки, которую оставила мисс. Чуток шоколада поможет мне настроиться на работу». Она взяла конфету, откусила и говорит: «Ой, для меня слишком горько. Это темный шоколад, я люблю послаще». В общем, отодвигает она коробку и начинает полировать мебель, а потом как закричит…

— Она жива? — Голос Мейси сорвался на крик.

— Мы сразу послали за врачом. А я взяла стакан соленой воды и заставила Терезу выпить. Держала ее голову, мэм, и вливала воду. Затем сунула ей два пальца в рот, чтобы вся гадость вышла…

— Что говорит доктор?

— Он промыл ей желудок и считает, что она поправится, хотя и не сразу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию