– У меня тоже.
– Удалось заснять их на камеру? – спросила я Томми.
– Ага. Все заснял.
– А номера? – спросил Бретт.
– Нет. С моего места было не разглядеть. Но я снял их крупным планом. Шериф наверняка сможет установить их личности.
– Значит, у нас есть видео и половина номера. Надеюсь, этого хватит.
Томми сунул камеру в рюкзак и застегнул молнию.
– Что теперь?
Бретт достал телефон.
– Я позвоню Рэю. Может, он уже освободился.
Так оно и оказалось. Но теперь Рэй уехал в свой офис в Порт-Анджелесе и еще пару часов точно оттуда выбраться не сможет. Бретт повесил трубку, передал нам новости, а я безуспешно пытылась подавить большой зевок.
– Он сказал, что поговорит с нами утром, – закончил Бретт.
– Наверное, это к лучшему, учитывая, как поздно. А нам всем завтра на работу.
– К тому же завтра мы собираем средства для миссис Райдаут, – добавила я.
– Я оставлю видео вам.
Томми передал карту памяти Бретту.
– А что насчет этого мусора? – спросила я.
– Давай посмотрим, что там, – сказал Бретт и пошел обратно на поляну.
Включив фонарики, мы осмотрели кучу мусора. Там была старая шина, а еще несколько досок, банки с краской, изоляционные материалы и сломанные плитки. Решив, что оставлять отпечатки пальцев не стоит, я взяла одну из банок, обернув руку толстовкой.
– Кажется, она полная.
Я подняла еще одну банку.
– И эта тоже.
– По крайней мере, они запечатаны, – сказал Томми.
И точно: банки не протекали, а значит, особой опасности для леса не представляли. Не похоже было, что мусор вывезли из нарколаборатории. Я осторожно положила банку на место.
– Но мне бы не хотелось оставлять здесь мусор.
– Разве шериф не должен увидеть все, как есть?
– Да, точно, – согласилась я.
Бретт снова достал телефон.
– Давай я позвоню Биллу Арчеру из Департамента природных ресурсов. Посмотрим, что скажет он.
Я снова зевнула, потом отогнала комара, пока Бретт звонил. Несмотря на поздний час, Билл взял трубку и выслушал, что произошло. Бретт перечислил мусор, который остался на поляне, затем пару минут слушал Билла, а потом поблагодарил его и повесил трубку.
Он сказал, что утром приедет сюда первым делом. А мы можем ехать.
Тогда, думаю, нам пора домой, – сказала я.
Еще раз с тяжелым сердцем я бросила взгляд на груду мусора, а затем мы осторожно пошли по темной дороге к фургону Бретта. Мы высадили Томми у дома, где он жил с соседями, а затем Бретт поехал ко мне. Он довел меня до входной двери, и я снова зевнула. Бретт сжал мою руку.
– Похоже, тебе пора прямо в кровать.
– Я могу уснуть прямо стоя, – призналась я.
Я открыла дверь и поцеловала Бретта на прощание. Хотя мне и хотелось пригласить его к себе, я и правда засыпала почти на ходу и мне нужно было выспаться.
Договорившись все обсудить завтра, я вошла внутрь и через пару секунд услышала, как фургон Бретта выехал на дорогу. Я налила Оладушку воды, проверила, что все двери на первом этаже закрыты и пошла наверх, надеясь, что наше ночное приключение поможет разобраться с одной из загадок Уайлдвуд-Ков.
В ту ночь я спала как убитая. Мне повезло, потому что на следующий день на работе, начавшейся в семь утра, у меня не было ни минуты отдыха. К счастью, посетителей совершенно не волновало, что мое имя фигурирует в расследовании, и многие пришли, чтобы помочь собрать средства на ворота и камеру наблюдения для миссис Райдаут. Помимо них к нам, как всегда, заглядывало множество туристов, так что в «Флип Сайде» яблоку было негде упасть. Мы поставили несколько дополнительных столиков на улице, но все равно время от времени кому-то приходилось ждать, когда для них освободится место.
Около полудня зашла Патриша Мюррей, чтобы посмотреть, как идут дела. Я как раз шла с пустым кофейником, чтобы налить еще кофе, и остановилась, чтобы перекинуться с ней парой слов.
– Ничего себе, – сказала она, оглядывая закусочную. – Как много людей. Здорово!
– Да, – согласилась я.
Я кивнула на банку на кассе, в которую посетители бросали купюры.
– Некоторые оставляют дополнительные пожертвования. Как дела на рынке?
– Неплохо. Не так, как здесь, но у нас тоже много покупателей.
Мы с Патришей отошли в сторону, а тут из кухни вышла Сиенна. Она несла две тарелки с клубнично-ванильными блинчиками и кленовыми рулетиками с пеканом.
– Привет, мам, – сказала она с улыбкой, проходя мимо, и ставя тарелки на стол.
Патриша улыбнулась дочери, а затем повернулась ко мне.
– Не буду отвлекать. Да и мне пора идти выручать Джона, – сказала она, имея в виду своего мужа. – Я его оставила присматривать за моим прилавком.
Она уже собралась уходить, но задержалась.
– Кстати, Гэвин Полсон и его друг Марко предложили бесплатно помочь с установкой ворот и камеры, если они будут в городе в это время. Они оба возвращаются в колледж через пару недель.
– Бретт тоже готов помочь.
– Отлично. И Джон поможет, если не будет в отъезде по работе. Прекрасное начало!
– Да, – согласилась я. – Спасибо, что все организовали, Патриша!
– Не за что! Хорошо, что ты мне обо всем рассказала.
Она пошла на рынок, но, выйдя за дверь закусочной, обернулась и помахала нам.
Я наполнила кофейник и обошла все столики, предлагая гостям подлить кофе. Днем в банке для пожертвований набралось впечатляюще много купюр и монет, и мне стало радостно, что весь город сплотился, чтобы помочь одному человеку.
В два часа я уже собиралась закрывать ресторан, но к нам с набережной зашла Гвен Джорджсон. Мы обменялись приветствиями, и она спросила, как прошел сбор средств. Я рассказала, что день выдался напряженный, и показала банку с пожертвованиями.
– Прекрасно! И у меня есть еще несколько хороших новостей.
– В самом деле? Какие? – спросила я, надеясь, что она скажет, что поймали убийцу Иды.
– Рэй только что рассказал, что Кирку Джарвису и Джейку Фитцпатрику предъявлено обвинение из-за незаконного выброса мусора у реки. Он сказал, что тебе будет интересно.
– Это точно! Отличная новость.
Хотя больше я была бы рада другой новости, это обстоятельство улучшило мое и без того хорошее настроение.
– Скорее всего, в конечном итоге их оштрафуют, – продолжила Гвен, – но, надеюсь, что так ничем подобным заниматься они не захотят.