Невеста в награду - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Сапункова cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста в награду | Автор книги - Наталья Сапункова

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Король едет, Лис! Он уже перед воротами!

— Что? Рейнин? Это точно? — Иларис только раскрыла глаза. — Как хорошо! С ним наверняка опытный колдун!

— Вы тут ждали приезда короля?! — у Конрада больше не было слов.

Пристойных — не было точно. Ему вообще показалось, что потолок рухнет вот-вот. Ну почти…

— Он разве предупреждает? — махнула рукой Винья. — Что-то я такого не помню! Всегда как снег на голову. Не то что прежний король! Ты поторопись, Лис. Миледи, точнее. Вы бы вышли пока, что ли, милорд.

Она глянула на Конрада и, кажется, прекрасно его поняла.

— Пламя с вами, да куда Лис от вас денется? Короля встречать надо. Идите уже, — сердито сказала она и повернулась к леди. — Я новые платья вчера велела отнести сюда. Видели, миледи?..

— Пожалуйста, Конрад, — попросила Иларис.

Весело, что тут скажешь.

Он вышел. Через обычную, не потайную дверь. Там стража, вытянулась при его появлении. Его люди — ждали. Сами, без распоряжений. Хорошо. Торин Фертаги — и этот уже тут. Тоже хорошо. Смотрел во все глаза, но помалкивал.

— Сделай вот что, дружище, — сказал Конрад именно ему. — Выясни, в своей ли комнате лорд Дамир Тарини. Не верь на слово его ближним, зайди и посмотри сам. Можешь одеяло с него сдернуть.

— Он вчера ещё… — начал было тот, но, встретившись с Конрадом взглядом, кивнул и отправился выполнять.

Это была лишь догадка, конечно. Но раз догадка есть, придётся её проверить.

Часть 36. Важность правильного платья

На раздумья времени не было. Хотя — хорошо бы. Вот именно — подумать! И чтобы снова накатило то, волшебное, фейское, когда всё слышишь и чувствуешь. Может, тогда и Элина найдётся быстро?

Нет, всё-таки настроить амулеты — это важнее. Это надёжно. И почему Винья смотрит так… непонятно?

— Я не уследила, — сказала она. — Прости, родная моя. Эти две змеи спелись, не иначе. Хотя должны бы волосы себе повыдирать. Хотя какая разница уже. Вот я узнаю, кто из них додумался ввалиться к тебе утром!

— Неважно, — Иларис махнула рукой. — Думаю, леди Фари. Так, а платье…

Иларис посмотрела на бирюзовое платье, подарок Конрада. Ну конечно, Винья же сказала, что отправила сюда её платья из мастерской! Именно это она и наденет. Как раньше уже не будет. Значит, у неё теперь будет другое платье.

Она развернула его, встряхнула, и стала надевать. Горничная подскочила и принялась помогать.

— Вот и правильно, — одобрила Винья. — Встретишь короля в подобающем виде. Король тебя во всякой одежде видел, а в приличной — ещё нет!

Иларис могла бы ответить, что ей сейчас вообще нет дела до того, в каком наряде её узрит король Рейнин.

— Я даже рада, — сказала она вдруг. — Рада, что все узнали про меня и Конрада. Терпеть не могу прятаться… — она замолчала.

То, что здесь Рейнин, может изменить вообще всё. А она сегодня перестала быть добропорядочной вдовой. И во что это выльется — пока неясно. Но Рейнин тут, и от этого всё равно как-то спокойнее.

— Ну рада и рада, — согласилась Винья. — Вот что, леди Фари не подходила к твоим комнатам. Спроси стражу. И вот девочка подтвердит. Видела ты здесь хоть раз леди Фари? — обратилась к Бирте.

— Ни разу, эсса, — решительно помотала головой та.

— Вот. Фари глупая курица, только и могла, что прицепить тебе нитку на платье! Обычная ворожба купленная. А вот леди Чара может вломиться к тебе, когда угодно, если дверь не заперта, конечно. И делала это не раз. Ты забыла?

— Не забыла.

— И частенько прогуливается с графом Карсом, а у него свои колдуны. И вовсе она не дура недалёкая. Кстати, твой лорд тебе сбегать не предлагал? — резко перескочила она на другое. — После этого всего? Чтобы всё бросить, и — с ним?

— Кто, лорд Бир? Предлагал. Почему спрашиваешь?

— Вот и слава Пламени, — экономка отчего-то обрадовалась. — А ты что?..

— Винья! Глупости это. Потом поговорим.

— Сама ты глупая девчонка. Одно дело, когда мужчина желает просто помять твою постель. А другое дело, когда не боится разделить с тобой жизнь, даже зная, что легко не будет! Не такой уж ты подарок, откуда ни посмотри! Сама подумай. Что он знает о тебе? Считает, что за тобой ворох невзгод в приданое.

— Ну спасибо, Винья! Пойдём. Встречать короля.

— Погоди. Я ещё не всё сказала, — она задержала Иларис за руку. — Что за рубин ты дала Элине? Похожий на тот, что подарил граф Карс. Ну очень похожий!

— Ты видела на Элине рубин? — Иларис сразу ощутила холодок на спине. — Я не давала ей. Рубин графа в сокровищнице.

— Он был на ней, когда я встретила её вчера. На лестнице. Она была вместе с тёткой.

— С леди Чарой? И ты спросила про рубин?

— Кто я, чтобы про такое спрашивать? Но я посмотрела. И тогда Элина сама сказала, что ты разрешила ей поносить камень. Он, дескать, помогает женщинам найти своё, а ей сейчас это надо. Леди Чара стояла и поддакивала. Ну да, ты ведь говорила, что у того рубина есть такое свойство.

Вот теперь Иларис испугалась. В её комнате непонятно как оказался янтарь, на Элине — рубин, при том, что оба подарка графа были заперты в сокровищнице! И они, настоящие, проверены и признаны безопасными. А эти, подброшенные — непонятно что в себе заключают!

Она бросилась вон и комнаты, Винья едва за ней поспевала.

Вниз. Встречать короля — конечно, начать придется с этого.

Короля и его свиту, как и следовало ожидать, не стали задерживать в воротах, а поскорее и с почтением проводили в замок. Иларис вышла ему навстречу из дверей главного зала. Присела в низком поклоне. Следом тут же поклонились всё остальные.

— Добро пожаловать в Несс, ваше величество. И прошу прощения за не слишком достойный приём.

Король широко ей улыбнулся. Долговязый, худой, растрёпанный — как обычно. Он всегда был небрежен и одевался просто, но все равно легко покорял сердца — задолго до того, как получил свою корону. Пожалуй, у него добавилось морщинок возле его глаз — это за почти год, что они не виделись.

— Неважно, леди Иларис. Радость видеть вас и Несс мне дороже. А где Элина? Леди невеста ещё спит?

Иларис выпрямилась, посмотрела в лицо короля.

— Она исчезла. Это выяснилось сегодня утром.

— Вот так? Сочувствую, Лис, — король посерьезнел, хотя и перешёл на неофициальный тон. — Тогда давайте её искать. Что говорит твой колдун?

— Эсс Торн болен и пока не выполняет свои обязанности…

— Понятно. О, вы здесь, граф Карс, — король нашёл взглядом вельможу. — Ваш колдун уже может что-то нам сказать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению