Невеста в награду - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Сапункова cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста в награду | Автор книги - Наталья Сапункова

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Вообще говоря, гораздо лучше. Их король Рейнин Крансарт, даром что уже пятый год на троне, держится иной раз скромнее своих вассалов. При том, что он как никто достоин! А Иларис… Она никак не выглядит. И это её устраивает.

— Что, девочка, голова болит? — эсса Винья подбежала и потрогала лоб Иларис. — Не горишь? Нет. Хорошо спала сегодня?

— Плохо, — призналась Иларис. — Можно стаканчик твоего сидра, Винья? Самого холодного.

— Учи тебя, и все без толку! Как будто не знаешь, что леди перед праздником должна выспаться!

— Да, Винья. Сидра, пожалуйста!

Экономка у них просто золото. А что ворчит — так это она любя.

Иларис толкнула ногой пол, и кресло мягко закачалось. Немного ещё она посидит тут, в прохладе и полумраке, и придётся вернуться на этот чужой праздник.

— Иларис, ты здесь? — в комнату влетела Элина, — зачем прячешься?

— Я не прячусь, — вздохнула Иларис, — ты почему такая?

Сестра была сердитой, её прекрасные голубые глаза метали молнии.

— Зачем ты испортила мой день? — воскликнула она. — Что, раз король тебе позволил, то надо всё портить? Я представляла, что уже сегодня стану невестой самого достойного, и будет такое событие, и нас будут поздравлять! И я буду с ним рядом… с ним…

— С кем? — Иларис движением ноги остановило кресло.

— С самым… достойным, — Элина отчего-то запнулась, но снова вскинула подбородок и постаралась придать лицу решительное выражение.

— То есть тебе безразлично, с кем именно?

Сестра был доброй, милой и немного легкомысленной, но иногда Иларис изумлялась ходу её мыслей.

— Но ведь этих лордов прислал сам король! Значит, он ручается за них. Значит, каждый из них достоин, и следует лишь выбрать самого лучшего! А турнир — это игра Провидения!

— И зачем я отпустила тебя к тёте? После поездок к ней ты похожа на полную дурочку, — Иларис с грустью вспомнила про холодный сидр.

Может, после него и голова болеть перестанет?

Баронесса Чара Фанети была родной тётей Элины, но не Иларис — она была сестрой второй жены их отца. И поскольку взаимная неприязнь родственниц не была для Элины новостью, на «дурочку» та не обиделась.

— Ты тёте тоже не нравишься! — заявила сестрёнка, и покрутилась, расправив юбку. — Я так мечтала, что буду стоять рядом с моим лордом на помолвке в этом самом платье. Мы ведь не успеем теперь заказать такое же красивое, и шёлк быстро не достать!

— Ну и будешь в нём через месяц. Думаешь, у тебя отнимут платье? — усмехнулась Иларис, уже зная, что услышит в ответ.

— Ну Ли-ис! — протянула Элина, — ты шутишь, да? Я не могу на два таких торжества надеть одно и то же платье!

— Почему? Я ведь могу, и надену. Вот это платье я уже надевала раз сто, — Иларис, поддразнивая сестру, расправила на коленях складки серого шелка.

Ей стало смешно. Кстати, её платье тоже было сшито из лучшего джубаранского шёлка. Только серого.

— Ли-ис! Ты смеешься надо мной, да? — Элина замерла на месте и с недоумением и даже обидой посмотрела на сестру. — Ну это же ты, тебе не выходить замуж! И ты уже старая к тому же!

— Да, и правда, — кивнула Иларис. — Прости, я забыла. Но послушай, разве тебе не хочется самой выбрать суженого? Любая девушка хотела бы. Разве ради этого не стоит подождать?

— Или ты просто не хочешь, чтобы я выходила замуж? Пока не состарюсь, как ты. А ты будешь ещё несколько лет хозяйничать в Нессе. Тебе ведь не хочется в монастырь? — сестра была такой серьёзной и смотрела обвиняюще.

— Тётушка так говорит? — рассмеялась Иларис. — Обожаю её. Ладно, давай-ка оставим эти глупости, — она потянулась к Элине, пожала её руку. — Прости, что не предупредила. Я не знала, что ты так мечтаешь побыть призом на турнире! Собственно, если бы ты вернулась раньше, мы бы обо всем поговорили.

— Может, всё-таки турнир, Лис? — протянула Элина жалобно.

— Даже не обсуждается, — отрезала Иларис, — зато представь, дорогая, за тобой целый месяц будут ухаживать три красивых молодых лорда, будут добиваться твоей благосклонности! Да тебе захочется растянуть этот месяц на три!

— И мы успеем заказать мне ещё одно платье? — Элина хитро прищурилась.

— Всё возможно, — не стала возражать Иларис. — Пойдём, нам пора показаться и полюбоваться на твоих женихов.

Вместе они вышли на балкон и заняли свои стулья, Иларис — самое крайнее, немного позади дядиного, но балкон в этом месте закруглялся и всё было отлично видно. На площади перед замком выступали циркачи, предваряя начало турнира — это давно стало доброй традицией в Нессе. Не всякий раз удавалось зазывать на праздники цирк, но, если возможность была, ею пользовались. Циркачи изображали потешный турнир — несколько пар мужчин сражались деревянными мечами. Они оступались и падали, а вокруг бегал шут и пёстром костюме и пытался ставить подножки «мечникам», а затем ловко уворачивался от их пинков и подзатыльников, и всякий раз это сопровождалось смехом зрителей.

Иларис прикрыла глаза. Откуда-то со стороны ветер принёс запахи жареного мяса и подгоревшего хлеба — вокруг замка сегодня много готовили. Большая ярмарка в городе будет шуметь ещё несколько дней, но это хорошо, это лишние доходы в казну Несса. Чем больше торговцев, тем лучше. В свое время Иларис очень постаралась расширить ярмарку. Это она придумала совместить ярмарки с турнирами, которые устраивались ещё со времен прежних графов — больше народу, больше беспорядка, больше надо нанимать стражи, но и доходов тоже больше.

— Он сел среди зрителей! Посмотри! — сестра толкнула её в бок. — Лорд Бир. Он даже не собирается сражаться? Он так смотрит на нас!

— Кто? — Иларис нехотя оглянулась.

Ну конечно, сестра сказала — Конрад Бир, третий жених. Расположился в первом ярусе зрительских мест. Даже не на одном из почетных мест, отведенных для женихов.

Конрад Бир. Иларис поморщилась. Нет, лично против него она ничего не имела, но его семейство в целом не вызывало у нее добрых чувств. Со времен прошлой войны. Один из Биров командовал осадой их замка. Это было время, которое Иларис до сих пор избегала вспоминать. Но тот Бир был старик, и он убит. Теперь Биры служат Кандрии и её королю, но король прекрасно знал, что не стоило присылать сюда одного из них. Она не обрадовалась.

Однако он прислал. И написал о нём настолько вскользь, что она даже не поняла, о ком речь. Собственно, она уже и не помнила, что там было в письме короля о лорде Бире. Но это и неважно. Нельзя жить прошлым, верно?

— Видишь? Он на меня смотрит, — волновалась Элина. — Но почему он сел там?..

— Может, у него захромала лошадь? Или не понравился приз? Поскольку приз — не ты, зачем зря стараться?

— Он смотрит. Видишь?

Иларис видела. Лорд Бир посматривал на них. Вот именно, на обеих, она тоже поймала на себе его взгляд. Скользящий такой, настойчивый и непонятный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению