Море воспоминаний - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Валпи cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Море воспоминаний | Автор книги - Фиона Валпи

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Общение с внешним миром было ограничено, и Элла, возвращаясь по вечерам в фермерский дом на берегу моря в Бэк-оф-Кеппоч, садилась почитать или написать письмо родителям, всякий раз заверяя их, что занята обыденной технической подготовкой, связанной с работой радиста. Но однажды вечером, после ужина стейками из оленины (одно из обучающих упражнений диверсантов заключалось в охоте на лесную живность с помощью ножа, поэтому оленина на кухне в «Арисейг Хаус» не переводилась), Ангус отодвинул свой стул и сказал:

– На сегодня мы достигли хороших результатов. Я думаю, вы заслужили выпивку в гостинице.

Все охотно согласились, набились в две «Тилли», которые бойко и юрко помчались по изрытой колеями подъездной дороге и спустились с холма к группе белых строений, приткнувшихся вдоль мрачного берега. Вокруг было хоть глаз выколи, поэтому Элла зажмурилась, когда Ангус толкнул дверь гостиницы, и они вошли в яркий свет и тепло. Шумный гомон и смех окружили их – она различила по меньшей мере три разных языка, а также певучий местный акцент.

Группа офицеров в форме цвета хаки по-рыцарски покинула столик в углу, когда появились Элла и Аня. Теперь девушки потягивали темное горькое пиво, которое было здесь единственным напитком, не считая виски. Было приятно и удивительно наслаждаться нормальностью, долгожданным отдыхом от сюрреалистичной Страны чудес, ежедневных тренировок и постоянных напоминаний о войне. С удовольствием в очередной раз сделав глоток, Элла случайно встретилась взглядом с Ангусом, сидевшим напротив. Когда он улыбался, его голубые глаза и мужественные черты загорелого лица напоминали ей о кристально чистом море, окружающем и защищающем поселение Арисейг, и о скалах. Казалось, он сам был высечен из того же камня и так же хранил их безопасность, как суровый местный ландшафт.

Она улыбнулась ему в ответ и снова повернулась к Ане, чтобы поподробнее расспросить о ее семье в Польше. Девушка рассказала, что родители все еще находятся там, а ей с братом удалось бежать в момент немецкого вторжения.

– И теперь мы пытаемся бороться за освобождение нашей страны. Мой брат служит в военно-воздушных силах. В последний раз, когда я с ним встречалась, он служил в Англии, в Норфолке. Ты знаешь, где это? – Элла кивнула, с удовольствием слушая богатый раскатистый акцент Ани: – А твои родители? Что теперь с ними?

– Моя мать – учительница, а отец – инженер. Сейчас он бригадир на заводе, который захватили немцы. Они делают специальное военное оборудование. При каждом удобном случае мой отец устраивает неполадки в станках. Я недавно выучила выражение – «вставлять палки в колеса». – Аня усмехнулась, но ее лицо быстро стало серьезным. – Как мы знаем, существует много различных способов борьбы. Я слышала новости от друга моего брата, который состоит в польском подполье. Мой отец вынужден руководить рабочими, которых каждый день пригоняют на завод из лагерей для военнопленных. Говорят, они похожи на живые скелеты. Условия в лагерях, по слухам, ужасающие. Тем больше причин закончить свое обучение здесь и вернуться назад, чтобы я тоже могла «вставлять палки в колеса».

Элла чокнулась с Аней:

– За удачу! Для всей твоей семьи. И для палок в колесах.

Вечер подошел к концу, и Ангус, закрыв за ними дверь, словно выключил свет и звук; стало тихо и темно.

– Запрыгивай, Элла, я перевезу тебя через холм.

– Я легко могу дойти сама. Здесь достаточно света, чтобы увидеть дорогу.

Почти полная луна висела в черном шелковом небе, усыпанном пылинками звезд.

– Не беспокойся, – настаивал он. – Это всего несколько минут езды.

Он заглушил мотор у фермерского дома, и они немного посидели, прислушиваясь к шуму волн на побережье за скошенными полями. Вода в заливе была спокойна, и лунный диск освещал путь к островам.

Элла почувствовала, что Ангус повернулся так, чтобы видеть ее профиль, пока она смотрит на море, погруженная в свои мысли. Одинокая слеза прочертила тонкую серебряную нить на ее щеке, прежде чем Элла успела смахнуть ее. Он потянулся к ней и взял ее руки своими сильными ладонями. И пока он держал их, она чувствовала, как его жизненное тепло и сила проникают сквозь ее кожу, будто первые лучи весеннего солнца, растапливающие замерзшую зимой почву.

Она наклонилась к нему и мимолетно коснулась губами его щеки. А потом, не говоря ни слова, открыла дверцу и вышла из машины. Он сидел и смотрел, как она остановилась в дверях белого коттеджа и обернулась, чтобы улыбнуться ему. Его глаза были непроницаемы в темноте, когда он поднял руку в знаке прощания. Только войдя на кухню, где на плите что-то тихонько булькало, и закрыв за собой дверь, она услышала, как включилось зажигание и машина отъехала, а звук мотора затих, когда она поднималась по лестнице в спальню.

* * *

Наконец настал день, когда они были готовы испытать S-Phone в полевых условиях. Вся группа собралась на берегу. Приближался день летнего солнцестояния. Там, далеко на севере, темнело очень поздно, солнце садилось только после десяти часов. Аппарат находился у Ани, батарейные блоки были пристегнуты к поясу, а сам трансивер – к груди. Она надела наушники и вставила антенну в переднюю часть S-Phone, затем взглянула на свои наручные часы. Было около половины девятого – время, согласованное с Королевскими ВВС, которые выделили самолет для полетов над этим районом, благодаря чему они могли бы по очереди практиковаться в разговоре с пилотом в различных выбранных зонах высадки.

– Окей. – Ангус поднял большой палец. – Начинай передачу.

Они знали, что самолет будет приближаться с запада, со стороны моря, поэтому Аня повернулась лицом к вечернему солнцу, которое заливало их ясным золотым светом. Она повернула ручку приемника и произнесла в микрофон позывной. Послышался треск помех, а затем в наушниках громко и отчетливо прозвучал ответ пилота из воздушного передатчика. Используя кодированные координаты, которые ей дали, Аня направила пилота, и самолет внезапно спикировал низко над Эйлан Бан и Лох-нан-Крилл, чтобы просигналить группе, собравшейся на пляже. Они радостно закричали и замахали руками, и Аня передала прибор Стефану, чтобы он продолжил испытания.

Ангус настоял, чтобы Элла тоже попробовала.

– Это поможет тебе ясно понять, как все работает на практике, и убедиться, что переведенные тобой инструкции абсолютно корректны.

Элла, уже подготовившая первый набросок французской версии инструкции, сделала несколько дополнительных заметок, основанных на опыте использования S-Phone в условиях, близких к полевым. Как только детали будут окончательно отработаны, ей предстоит отвечать за кодирование французских инструкций с помощью шифровальной системы УСО. Ангус объяснил, что финальный вариант будет напечатан на шелке, так как этот материал легче спрятать под подкладкой любого предмета одежды, и он не выдаст себя предательским шелестом бумаги, если курьера остановят и подвергнут обыску.

Испытания, к всеобщей радости, прошли успешно. Закончив работу, пилот в последний раз низко пролетел над пляжем, отсалютовал им взмахом крыльев и взмыл над холмами, направляясь обратно на базу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию