Вы все жжете! Часть 1 - читать онлайн книгу. Автор: Бронислава Вонсович cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вы все жжете! Часть 1 | Автор книги - Бронислава Вонсович

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Инор, вас извиняет только происхождение, — пренебрежительно бросила леди Альвендуа. — Королевская семья выше какой-то там плебейской экономии. Престиж — вот что должно быть определяющим. Лиденинги олицетворяют страну, поэтому все должно быть на высшем уровне.

— Естественный полив очень важен для растений, — перевел огонь на себя Пьер-Луи. — Так что купол могли вообще не включать по просьбе садовников.

— Но сейчас же здесь мы, — удивленно прожурчала Вивиана. — Неужели нельзя было устроить естественный полив ночью? Когда никого нет и дождь никому не помешает?

— Вот именно, — припечатала ее мама, с неприязнью продолжающая глядеть на Шарля. — Странно, что такой взрослый инор не понимает столь простой вещи.

— Если проводить естественный полив только по ночам, он перестанет быть естественным, — невозмутимо возразил Шарль, — поскольку пришлось бы тратить магическую энергию.

— Тратить магическую энергию для обеспечения комфорта Лиденингов — естественно для любого мага Шамбора, — отрезала леди Альвендуа.

— Огонек, что вы здесь застряли? — недовольно проворчал возникший из ниоткуда Франциск. — Впереди самое интересное. Поющий фонтан как раз активизируется при дожде.

Купол, непроницаемый для дождя и ветра, оказался очень даже проницаемым для призраков. Или для этого определенного призрака, поскольку, как мне показалось, Шарль удивился его появлению, что, правда, никак не отразилось на разговоре.

— Поющий фонтан уже давно не поющий, — напомнил Шарль. — Артефакты некоторых парковых развлечений не то чтобы вышли из строя, но отказывают в доступе пытающимся разобраться.

Поскольку леди Альвендуа не видела еще одного собеседника, то восприняла это как намек на собственные слова, зло прищурилась, собрала губы в тонкую ниточку и покраснела от злости.

— Инор, да кто вы такой, что позволяете себе осуждать королевских магов? — высокомерно процедила она.

Слушать, что отвечает Шарль, я не стала, придвинулась к Франциску и прошептала:

— Ваше Величество, вы собирались проникнуть во дворец. Проникайте скорее, а то, если мама Антуана окончательно разругается с Шарлем, нам придется отсюда срочно уходить.

— Сделай что-нибудь, чтобы не разругались, — отмахнулся он. — Огонек, у меня проблема куда серьезнее, чем мелкие дрязги между твоими родственниками и друзьями: расстояние оказалось критичным. Тебе нужно дойти хотя бы до Поющего фонтана. Думаешь, я про него просто так говорил?

Я мрачно посмотрела на призрака, потом на бушующую за пологом стихию, потом на красную ругающуюся леди Альвендуа, потом на Шарля, спокойно отвечающего, словно не ему предъявляет претензии представительница одной из влиятельнейших фамилий. А ведь должна не предъявлять претензии, а благодарить: Пьер-Луи не подумал поставить полог над спутницами, и волосы Вивианы успели чуть намокнуть, отчего ее прическа потеряла безупречность, тщательно уложенные завитки выпрямились, а одна особо наглая прядь даже прилипла ко лбу. Впрочем, на ее снисходительной улыбке это никак не отразилось.

— Шарль, — потянула я его за руку, — а ваш друг умеет ставить пологи от ветра?

— Разумеется, — оскорбленно дернулся Пьер-Луи.

— Тогда, может быть, вы поставите свой, а мы с Люсиль под пологом Шарля дойдем до фонтана и посмотрим, что там за раритет такой, который больше не поет?

— Как тебе в голову взбрело уйти от нас с посторонним, дурно воспитанным инором? — шокированно выдала леди Альвендуа. — Николь, что подумает Антуан?

— Если он что-то подумает, это уже будет прекрасно, леди Альвендуа. Пьер-Луи, полог.

Едва друг выполнил команду, Шарль отвесил галантный поклон остающимся дамам, крайне возмущенным как его словами, так и моим поведением, и, не обращая внимания на понесшиеся вслед едкие реплики, повел нас с Люсиль по парковой дорожке, выложенной крупными каменными плитками, ужасно скользкими от воды. Думаю, в такую погоду короли вряд ли здесь гуляют, иначе было бы множество статей о несчастных случаях после падения. Но я не королева, мне не посвятят даже самую маленькую заметочку, поэтому я крепко держалась за спутника, который и не думал скользить — шел словно в тапочках по мягкому ковру. Люсиль поняла, что от меня поддержки в столь важном деле не получит, разве что упаду вместе с ней, поэтому отцепилась от меня и тоже взялась за Шарля. Франциск важно летел рядом, но молчал недолго.

— Эта леди ведет себя, словно она главная в Шамборе. С чего бы, огонек?

— Когда мы были маленькими, королевское семейство вело переговоры о помолвке наследника и Вивианы, вот они и уверились в собственной исключительности.

— Интересно, почему именно с ней? — заинтересовался Шарль.

— Вивиана говорила, что у Альвендуа очень хорошая родословная, поскольку в роду на ком попало не женятся и куда попало замуж не отдают. Вот она теперь и мучается, поскольку ниже, чем на принца, не согласна, — хихикнула Люсиль. — А принц уже занят.

— Нужно Альвендуа поузнавать в Степи. Там должна быть куча неженатых принцев, — предложил Шарль.

— Вряд ли неженатых. Скорее, с вакантным местом в гареме, — Люсиль расхохоталась, представив давнюю знакомую в таком не соответствующем высоким запросам той месте. — Ой, не могу! Вивиана — и в гареме.

— Должен же кто-то крепить связи с дружественным государством, — невозмутимо продолжил Шарль.

— Боюсь, с ее помощью может только что-то развалиться.

— Напомни мне, огонек, задать тебе пару вопросов при Робере, — внезапно сказал призрак. — А то у меня память монаршая, рассчитанная на участие подданных. А вопросы важны для тебя, не для меня.

— Какие? — заинтересовалась я.

— Не для посторонних ушей.

Призрак выразительно качнул пером. Поскольку подруга нас не слышала, намек был на Шарля, но я и сама при нем ничего лишнего говорить не стала бы, хотя было ужасно любопытно, что же такого хочет спросить Франциск. Шарль лишь пренебрежительно хмыкнул, показывая, что услышал, но ему ни капельки не интересно. Наверняка это было не так, вон как подозрительно поблескивают глаза, но призрак зря предупреждать не будет, поэтому я решила перевести разговор на безопасную тему, чтобы отвлечь посторонних от моих дел.

— Шарль, мы не успели вас поблагодарить за защиту от дождика.

— О, не стоит, — не смутился он. — Мне несложно.

— Конечно, что там сложного? — фыркнула Люсиль. — Чуть-чуть капает, чуть-чуть дует. Неудивительно, что полог ничего не пропускает, правда, Николь?

— Главное, чтобы он воздух пропускал, — буркнул Франциск, — а то не заметите, как умрете от удушья, а это совсем невесело.

— Обижаете, Ваше Величество. С чего бы мне не учесть столь простой фактор?

— С того, что вы, маги, очень любите не учитывать что-то само собой разумеющееся, из-за чего мы, простые люди, потом имеем кучу проблем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению