— Кто там? — ответила, стараясь выровнять голос.
— Госпожа, вы заказывали ужин, — услышала я за дверью.
Я позволила войти парнишке лет шестнадцати и, вручив ему медный пятак, отправила довольного чаевыми вниз. Глядя на целую отварную курицу, бобы и мягкий ароматный хлеб, я почувствовала голод. Еда может мне пригодиться. Я окинула взглядом комнату, чтобы найти, во что завернуть, как дверь в комнату без всяких предупреждений с шумом распахнулась. На пороге стоял Дарнелл. Вид у него был слегка взбудораженный. Увидев меня, он успокоился, вошел и закрыл за собой дверь. На щеколду.
— Ч-что вы себе позволяете? — пошла я в атаку.
Он смерил меня задумчивым взглядом.
— Вы ведь слышали разговор, — он даже не спрашивал, а утверждал. — Пришел, чтобы убедиться, что вы не наделаете глупостей.
— Вы это о чем? — притворилась я непонимающей.
Дарнелл подошел ко мне вплотную. Я заставила себя стоять на месте, только вся подобралась.
— Вас ищет сам арх, и он не обнаружил вас только потому, что вы со мной. Истинно говорят: клади вещи на видное место, чтобы их не нашли.
— И что вы теперь намерены делать? Отдадите меня ему? — я с вызовом посмотрела на дракона.
В воздухе повисла пауза.
— Нет, — четко услышала я.
— Почему? — искренне удивилась.
— Ваше изумление даже немного оскорбляет, — усмехнулся дракон.
— Вы выполняете все, что приказывает вам брат, так почему из-за меня делаете исключение?
Выражение мужского лица тут же изменилось и стало серьезным.
— Откуда вам известны такие подробности?
— Несложно догадаться, к тому же, кто не знает о том, что у арха есть брат?
— Я чувствую ложь в ваших словах либо вы недоговариваете.
— Возможно, я и лгу, но стоит ли мне доверять тому, кто предал своих друзей и готов на любую низость, ради сохранения собственной шкуры.
Лицо мужчины побелело, он с силой сжал челюсти и прямо-таки навис надо мною. Ой, кажется, я разозлила дракона!
— Я ясно дал понять, что не стану выдавать вас ищейкам арха! — чуть ли не прорычал он.
— Не потому ли, что я нужна вам? И что станет со мной, как только я выполню вашу просьбу? Тут же окажусь в руках стражи?
Дарнелл больно схватил меня за плечи, отчего я прикусила нижнюю губу.
— Я обещал защищать вас, а свое слово я держу. И как я могу отдать беззащитную ари на растерзание своему братцу, зная, на что он способен?! Я не монстр!
Вдруг осознав, что причиняет мне боль, тут же расслабил руки.
— Простите, я не хотел вас обидеть…
Его злость испарилась, оставив после себя пустоту, а я… я поверила. Конечно! Как я могла подумать, что он способен на дурной поступок! Разве я этому учила? Я бы не сомневалась, если бы не прошло тысячелетие, за которое многое могло измениться.
— Дарн… — позвала я его.
Он вздрогнул и замер, а его ищущий взгляд жадно впился в мое лицо, а затем остановился на уровне губ. Я боялась дышать. Дарнелл, словно загипнотизированный, потянулся к моему рту. И тут вдруг он остановился и с наслаждением потянул воздух. Его глаза затуманились. Он собственнически сжал меня в своих объятиях и, едва ли, не урча… поцеловал… Слишком поздно я осознала, что не воспользовалась духами. Теперь у меня действительно большая проблема!
Воспоминания о последнем дне в теле человека нахлынули волной. Я вновь пережила момент прощания. Но сейчас меня целовал не юноша, впервые вкусивший сладость поцелуя, и который готов был умереть за человека, а зрелый и пока еще незнакомый мне мужчина. Но по мере продолжения поцелуя я вновь узнавала его и поняла, насколько истосковалось по тому юноше, что намерен был бороться за свою любовь со всеми устоями драконьего общества. Осталась ли душа Дарнелла прежней, скрывшись под обломками прошлого?
Помимо мелькнувших мыслей что-то дикое и необузданное рождалось во мне. Уже не мужские губы ласкали, а я сама жадно искала и тянулась к источнику наслаждения. Зов, древний, как сама жизнь, заставил драконью кровь растечься расплавленным желанием по венам. Я плохо соображала, что делаю, я лишь хотела, чтобы огонь, захвативший нас обоих, не затухал.
И тут Дарнелл вдруг разорвал круг наших объятий и тряхнул головой, словно сбрасывая наваждение.
— Я не могу… Иначе повторю судьбу своего отца. Я не должен… я дал обет и обещание защищать вас…
Его слова были обрывочны.
Что?! Я стояла, покачиваясь, еще не отошедшая от дурмана, все плыло перед глазами. Почему такие желанные губы больше не ласкают меня? Почему я больше не чувствую близость горячего мужского тела?
Дарнелл боролся со своим внутренним драконом. В его глазах я увидела раскаяние и все еще не утихшую страсть.
— Прошу, закройте двери и ставни, и никого не впускайте.
Чтобы не передумать, он, едва ли не сломя голову, бросился из комнаты, словно за ним гналась сама смерть. От резкого хлопка закрывшейся двери я очнулась. Мне захотелось дико смеяться, но почему-то слезы потекли из глаз. Я согнулась пополам и без сил опустилась на пол, ноги уже не держали. Чувствовала себя так, словно от меня оторвали кусок плоти и забыли обработать рану, а еще внутренняя жажда, сродни боли, она не была подобна физической, в сто раз ощутимее, она жгла изнутри. Огонь, разбуженный дыханием дракона, рвался уничтожить, спалить дотла мое тело. Но я не хотела в нем гореть одна. Я нуждалась в мужчине, способном утолить мое желание. Только в одном мужчине…
Но он оттолкнул меня.
Наступившая ночь показалась мне безумно долгой, невыносимо одинокой и беспросветной.
И тут я услышала песню неба, оно настойчиво звало меня. Теперь только звездная высота способна была излечить мои раны. И звериная ипостась взяла надо мною верх. Я бросилась из окна и в мгновение ока обернулась сверкающим драконом. Меня звала недосягаемая высь, и я устремилась к ней, чувствуя освобождение и невероятное ощущение свободы.
Ночи на людских землях были темными. Озарив беспросветную мглу, я хотела стать сверкающим солнцем, далеким и отрешенным от страданий…
Глава 18
Утро пришло внезапно, сдавив виски тупой болью. Ощущения были пожестче похмелья. Открыв глаза, первые мгновения не понимала, что происходит, почему так разбита морально и физически, а потом картинки событий стали меняться перед глазами одна за другой. Я вспомнила, как хотела освободиться от боли, но, поднявшись в небо, не смогла справиться с потоком воздуха. Как полетела вниз, и как радужный дракон подхватил меня. Перед глазами промелькнуло звездное полотно, круговорот падения, а потом накрывающая тьма. Мне все это приснилось?
Я лежала в постели в том же платье, что была вчера, только корсет немного расслаблен. Лежала, заботливо укрытая одеялом. Неужели это сделал Дарнелл? Что произошло ночью? Мы же не…