Воспитанник драконьего рода, или Наставницу ждали? - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Езерская cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воспитанник драконьего рода, или Наставницу ждали? | Автор книги - Валентина Езерская

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

После ужина, который я даже не заметила, как проглотила, так как мысли мои витали где-то далеко, я разделась и легла в постель. Но эти неугомонные мысли никак не давали мне уснуть. Я очень надеялась, что Дарнелл с Роэйном только поужинают в трактире, но умом понимала, что, скорее всего, они остановились в нем на ночлег. Ранним утром я покину эту гостиницу и, надеюсь, судьба больше не пошлет мне таких сюрпризов. Что я буду делать дальше, я не представляла. Я подумаю об этом потом. Сейчас важно укрыться, спрятаться и переждать. Я хотела увидеться с воспитанниками, но Крайссен в первую очередь станет проверять их. Мне нельзя с ними связываться, но узнать, как у них дела, я могу и из сплетен.

Пока ждала ужин, узнала много чего нового. Например, что в Лирианском государстве, которое расположено на втором континенте и в котором находилась я, до сих пор правит династия Гензуров. Узнала я и о запрете использования магии на людских землях, причем этот запрет касался только драконов. Люди с превеликим удовольствием пользовались артефактами. У некоторых купцов я заметила охранные амулеты на груди и поясах. Так что не зря я опасалась применять свои способности, министерств, что занимались отслеживанием магических проявлений, хватало. Быстро бы определили, кто и где находится.

В конце концов, мне удалось уснуть. Проснулась я от негромкого стука в дверь. Работница трактира выполнила свое обещание, оставив на прикроватном столике поднос с едой. Запах, исходящий от него, прогнал остатки сна.

Съев всю кашу с яичницей и ветчиной, умылась и оделась в сиреневое платье. Надо что-то придумать с одеждой. Магию использовать нельзя, чтобы изменить ее расцветку, но вот приобрести новую вполне можно.

Волосы я заплела в несколько косичек, которые потом соединила в одну широкую тяжелую косу. Получилось неплохо. Услышав шум во дворе, выглянула в окно. Карета уже ожидала у трактира, лошади в нетерпении били копытами.

Накинув плащ и подхватив свои вещи, я закрыла дверь, спустилась вниз и сдала ключи от комнаты, расплатившись за ночлег. Я поспешила покинуть постоялый двор, боясь столкнуться с драконьей парочкой.

Похоже, кучер ждал меня. Он тут же спрыгнул с облучка и распахнул дверь кареты, спустил раскладную лестницу. Я воспользовалась подданной рукой, кто-то, находясь в карете, проявил любезность. Отодвинув бордовую бархатную занавеску с золотыми помпонами, я попала внутрь.

— Благода… рю, — произнесла и тут, разглядев, наконец, своих попутчиков, так и села.

Кучер, захлопнув дверь, вскочил на облучок — и лошади тронулись с места. И когда я пришла в себя, было уже поздно давать обратный ход. Я угодила в очередную ловушку!

От движения меня качнуло, но я смогла усидеть на месте. За что мне такое! Боги точно издеваются! Почему в карете оказались Дарнелл с Роэйном?

Во всем виновата моя нерешительность, надо было сразу выйти из кареты, а теперь уже поздно себя распекать. Вот как мне теперь ехать в течение нескольких дней в компании драконов и остаться неузнанной? Интересно, они могли уже понять по голосу, кто перед ними?

Я попыталась сохранить спокойствие, чувствуя любопытство сидящих напротив мужчин.

— Вот уж не ожидал, что нашей попутчицей окажется такая смелая девушка! — вдруг промолвил Роэйн — Вы совсем не боитесь драконов?

— Разве драконы лишены благородства? — я ответила приглушенно, но вызвала еще большее любопытство со стороны Роэйна. Он попытался рассмотреть мое лицо, наклонив голову. Я инстинктивно отвернулась к окну.

— Могу я увидеть ваше лицо?

— Я довольно уродлива, боюсь, что моя внешность вызовет у вас только отвращение, — глухо ответила я, прикрываясь капюшоном.

— И все же, почему-то я уверен в обратном. У вас очень знакомый голос…

Я уже мысленно не раз кляла себя за болтливость. Нужно было просто молчать, запах и ауру я изменила, а вот голос оставался прежним.

— Зачем же себя так принижать, — вступил в разговор Дарнелл. — Я бы сказал, что вы очень красивы и правильно поступаете, что скрываете это от посторонних глаз.

— Вы что, уже знакомы? — удивился рубиновый дракон.

Черт! Черт! Черт! Так и знала, что долго не смогу скрывать свою личность. Уже не прячась, подняла голову и посмотрела на драконов. Надо было видеть лицо Роэйна!

— Наставница! — пораженно выдохнул он.

Он с чувством схватил мои ладони, сжав их в своих руках.

— Но как это возможно?! — он все никак не мог поверить, а я все не решалась оттолкнуть, настолько была приятно удивлена радостью, озарившей лицо Роэйна, но за меня это сделал Дарнелл. Жестко и с каким-то внутренним холодом.

— Она не Наставница, всего лишь похожа на нее.

Почему-то мне стало не по себе от его тона, а от грустного вида рубинового дракона, я смутилась. Впервые мне приходилось так много врать.

Роэйн моргнул и молча попытался переварить полученную информацию, потом медленно выпустил мои ладони.

— Простите, ари, меня ввела в заблуждение ваша внешность, вы так похожи на одного близкого мне человека…

— Мне это уже говорили, — хотелось успокоить Роэйна, редко, когда я видела его настолько растерянным, он словно потерял почву под ногами. Но я не могла открыться.

Я улыбнулась ему тепло, замечая, как побледнел Дарнелл. Но как только я посмотрела ему в глаза, тут же отвел свой взгляд.

— Вы даже улыбаетесь, как она, — печально произнес Роэйн. — Но вы правы, Наставница была человеком, а вы — драконица, пусть и скрываете свою ауру. Совпадения случаются, хоть они и редки. Как же мне вас называть?

— Зовите меня ари Марика, — вновь улыбнулась я тепло, но потом вдруг ойкнула, почувствовав, как о мои ноги трется кто-то колючий и горячий.

Я посмотрела вниз, слегка приподняв подол платья. На меня умиленно смотрели две пары глаз хранителей. А я совсем забыла о них.

Зверюшки уменьшились в размерах и до этого момента тихо сидели под сидением. Шарик, заметив, что я на него смотрю, ответил своей клыкастой улыбкой, трогательно обняв лапками мою ступню. У Лютика отсутствовали глаза, но он каким-то чудом всегда понимал, что происходит и отлично ориентировался в обстановке. С полным обожанием на счастливой мордашке он тоже прижался к моей ноге. Между зверюшками даже завязалась возня, это мне напомнило вечное соревнование драконов за внимание своей Наставницы.

Не удержавшись, я расхохоталась. Драконы, как завороженные, не сводили с меня глаз, прислушиваясь к моему смеху.

— Тогда я надеюсь, что мы подружимся, — Роэйн протянул мне ладонь, держа ее ребром, в стремлении пожать мою руку.

Я вытянула ее из-под плаща и, как только наши ладони соединились, блеснул браслет, привлекая общее внимание.

Дарнелл тут же перехватил меня за кисть, с волнением вглядываясь в артефакт.

Мужчины переглянулись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению