Злобный ветер - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злобный ветер | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Такое заклинание используют бесы, чтобы их маленький домик казался подходящим но размеру для больших существ. Ну, это не по-настоящему. А может, и по-настоящему… Может быть, и ты сможешь сделать так, чтобы этот домик на колесах казался больше внутри, но оставался таким же снаружи?

— Мам, ты гений! — восхитился Шон.

— Думаю, у меня получится, — неуверенно сказал Модем. — Если Путер знает о таком.

Мальчик сосредоточился.

Внезапно салон стал в два раза больше, чем обычно. Мэри оказалась в кресле, где запросто могли поместиться двое. Джим изо всех сил старался совладать с огромным рулем. Но, выглянув в окно, Мэри увидела, что внешне фургончик не изменился. Он занимал столько же места на дороге. Он теперь просто очень вместительный.

— Магия — это замечательно! — пробормотала она.

— Это точно, — отозвался Джим, сползая на край сиденья, чтобы достать ногами до педалей.

Снаружи все так же бушевала буря. Порывы ветра становились все более и более мощными, видимость упала до нуля. Нужно что-то делать, чтобы во что-нибудь не вляпаться.

— Кеайра, а ты не можешь устроить тихую погоду вокруг нас?

— Конечно, могу, — ответила девушка. Они вдруг оказались на островке спокойствия. Неподалеку ураган все так же продолжал набирать силу, но движение ветра не касалось фургончика. Воздух вокруг был абсолютно чист.

— Спасибо, — поблагодарила Мэри.

Стало гораздо лучше. Она занялась поисками брусков дерева или еще чего-нибудь, чтобы устроить мужа поудобнее. А то не хочется, чтобы он потерял управление.

Следующее имя в списке Фили — кентаврица Чена.

— Я вспомнила ее, — сказала Мэри, порывшись в памяти. — Это младшая сестренка кентавра Карлетона. Он просил нас передать ей привет, если мы ее увидим.

— Точно! — согласился Джим.

— Но я не уверена, что сюда поместится кентавр. Даже несмотря на то, что теперь тут просторнее.

Филя начиркал записку.

— Чене не нужно залезать внутрь, — прочитала Хлорка. — Она — крылатый кентавр.

— Крылатый? — переспросила Мэри. — Карлетон ничего такого не говорил. Она должна быть нормальной кентавриней.

Но Филя, как всегда, оказался прав. Два слегка запылившихся кентавра с крыльями укрылись под кроной одеялии. Плоды еще не дозрели, но их уже сорвал и разбросал злобный ветер.

Менция вышла поговорить с кентаврицами, которых чуть было не спугнул подъехавший фургончик. Но вскоре они втроем вошли в зону хорошей погоды. Кобылки принялись отряхивать крылья. Все вылезли наружу и отправились знакомиться. Одну из кентавриц звали Чена, вторая оказалась ее подругой Кристал.

— Но почему у вас крылья? — поинтересовалась Мэри. — Кстати, твой брат Карлетон шлет тебе привет. Но про крылья он ничего не сказал.

— Просто тогда у меня не было крыльев, — объяснила Чена. — Я была нормальным кентавром. Но потом я встретила кентавра Че и… В общем, у меня был камень желаний, и он сделал меня крылатой. Кристал, например, вообще была обычной девушкой, которую я уговорила стать такой же, как я. Понимаете, нам нужно больше кентавров с крыльями разного происхождения, чтобы стать жизнеспособным видом. Так что я хожу и всех уговариваю. Кристал согласилась, ведь как у кентавра у нее больше возможностей. А пока мы ищем следующих кандидатов, я учу ее быть кентавром.

— А разве вам не нужны еще и жеребцы? — спросила Мэри. Кристал покраснела.

— Конечно, — ответила Чена. — Мы ищем подходящих молодых людей на эту роль.

Мэри рассматривала их. Обе были симпатичными кобылками в лошадиной части и изящными девушками — в человеческой. Только груди, как и у всех кентавриц, были круглее и объемнее.

— Думаю, у вас все получится. Если хотите, можем спросить мнение эксперта.

— Да? — Кристал первый раз подала голос. Мэри оглянулась:

— Шон! Скажи, если бы ты не был занят, ты бы стал крылатым кентавром, чтобы быть с одной из этих кентавриц?

— А как же! — с готовностью отозвался тот. Но тут его осенило. Мэри была готова прикусить язык за то, что сама навела сына на эту мысль. — Эй! Так я же могу стать крылатым эльфом, чтобы быть с Ивой!

Но, к величайшему облегчению Мэри, сама Ива была против.

— Нет, любовь моя. Волшебник Трент умеет превращать кого-либо во что-либо. А ты — обыкновен. Он может придать тебе форму крылатого эльфа, но ему не сделать тебя магическим существом. Нужно быть магическим существом изначально. Иначе ты не сможешь летать. Крылья окажутся бесполезными. И… — она запнулась, — я люблю тебя таким, какой ты есть. Тебе не нужно меняться.

— И ни в твоем, ни в моем мире это не сработает, — опять отчаялся Шон.

— Это верно, — печально кивнула она.

— Как грустно! — посочувствовала Чена. — Вы попали в Источник Любви?

Шон и Ива кивнули.

Чена переглянулась с Кристал, потом снова посмотрела на Шона.

— Не хочу показаться бестактной, но если мы найдем подходящих мужчин… Вы нам не скажете точно, где этот источник?

Шон и Ива вместе грустно усмехнулись.

— Обязательно покажем, когда справимся с нынешними неприятностями. Но надеюсь, вы предупредите своих жеребцов о его свойстве, прежде чем…

— Само собой! — воскликнула Чена. — Мы не станем заманивать их туда обманом. Это к добру не приводит.

— Это точно, — вздохнул Шон. Ива кивнула.

Мэри ничего не сказала, но ее поразило то, что при произвольном создании пар из разных видов эти двое так замечательно подходили друг другу. Дикий и мятущийся нрав Шона нужно укротить, а Ива — разумная и сознательная девушка. Они даже смеются одновременно над одними и теми же вещами! В Обыкновении все было хуже. С девицами, которыми раньше интересовался Шон, у него не было ничего общего, кроме молодости. А это, как Мэри знала на своем опыте, мимолетно.

Но все это размышления не по делу. Пора все объяснить кентаврицам.

— Чена, мы тебя искали и тебя, Кристал, может быть, тоже. Нам нужно справиться с ураганом, который хочет сдуть Ксанф с лица земли. Пойдете с нами?

— А как мы можем помочь? — спросила Чена. — Мы не в состоянии летать при таком ветре.

— Да, в этом я не уверена, — призналась Мэри. — Но я уверена в том, что вы нужны нам, а зачем — скоро выяснится. Что касается полета, то вы можете лететь близко к нашему фургончику. Потому что Кеайра сохраняет вокруг него хорошую погоду.

Ища поддержки, Мэри посмотрела на Кеайру. Та застенчиво кивнула.

— Ну, тогда конечно, — согласилась Чена. — Мы полетим над вами или рядом. До тех пор пока этот жуткий ветер будет дуть вдали. И не только потому, что он сильный, а еще из-за волшебной пыли. У нас от нее кружится голова. И происходят всякие странности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению