Злобный ветер - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злобный ветер | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Через час они, блистая чистотой и довольными улыбками, появились в гостиной. На удивление, дети не опоздали. Животные, видимо, тоже собирались пойти со своими хозяевами.

— Но…— попыталась было воспротивиться Мэри, но вспомнила, что теперь с ними не будет никаких проблем. — Ну конечно.

Все удивленно посмотрели на нее, Мэри улыбнулась, но промолчала.

В этот момент появилась Киета:

— Вот сюда, пожалуйста.

Они очутились в светлой комнате, посередине которой был накрыт стол, как раз на их команду. Киета исчезла за дверью кухни и вскоре появилась оттуда, неся большой поднос тарелок и кувшинов. На блюдах лежали разнообразное мясо, овощи, пирожные, хлеб, кувшины были наполнены различными напитками.

— Я буду подавать вам еду. Но я не очень хорошо знакома с пристрастиями обыкновенов, поэтому принесла всего на выбор, — пояснила она. — И я с радостью отвечу на все ваши вопросы по поводу незнакомой еды.

Шон потянулся за кувшином.

— Тут что-то знакомое. Это что?

— Пинок-в-зад.

— Я так и подумал, — усмехнулся Шон. Он налил себе целый стакан, отхлебнул и подпрыгнул:

— Ай!

Карен расхохоталась:

— Пинок-в-зад! Это мне нравится. Как раз для тебя. Мэри углядела кусок мяса, напомнивший ей о мясеоритном дожде:

— Скажи, пожалуйста, а это что?

— Бифштекс с бифштексного дерева.

Мэри решила рискнуть и не прогадала. Нежное мясо просто таяло на языке. Все принялись пробовать экзотическую пищу и явно получали удовольствие. На десерт подали морожаное. Разнообразные рожицы весело корчились на тарелках, но по вкусу напоминали известную обыкновенскую сласть.

Когда ужин подошел к концу, появился Бес Козырный:

— Я попытаюсь вас чем-нибудь развлечь, пока Киета моет посуду.

— Может быть, ей помочь? — предложила Мэри, чувствуя вину, ведь все это великолепие было абсолютно бесплатным.

— Не стоит. У вас не будут работать нужные заклинания. Что же мне для вас сделать?

— Мне бы, например, хотелось узнать побольше о вашей деревне, о вас, — сказал Джим. — Я раньше никогда не встречал бесов.

На лицах Карен и Дэвида было написано отчетливое желание посмотреть телевизор, но Мэри предупреждающе на них шикнула.

Козырный, однако, услышал ее и понял, в чем дело.

— Может быть, дети останутся тут и посмотрят Волшебное Зеркало, — предложил он, — пока я покажу взрослым деревню.

— Волшебное Зеркало? — обрадовалась Карен.

Бес подошел к большому зеркалу, висящему в углу комнаты.

Свет мой, зеркальце, здесь дети, Покажи им все наcвeme! — продекламировал он.

В стекле появился рот. Он казался отражением, но отражать было нечего:

Подходи, обыкновен! Покажу я Гобелен, Гобелен с дворцовых стен!

— Гобелен…— расстроенно протянул Дэвид.

— Волшебный Гобелен замка Ругна показывает любую сцену в Ксанфе, все, что вы захотите увидеть, — объяснил Козырный. — Детям он нравится. Только нельзя нарушать законы Взрослой Тайны.

— А-а-а-а…— еще больше расстроились оба.

— Но он показывает исторические сражения, где драконы пожирают людей, мужчины закапывают женщин живьем, льются реки крови.

— Эге! — обрадовались они.

Мэри вздрогнула. Значит, и Ксанф прошел через все ужасы войны.

Дэвид и Карен подтащили стулья к зеркалу.

— Ну, давай посмотрим на реку крови, — предложил Дэвид. — Тут надо рифмовать, да?

Мальчик задумался, а затем выдал:

Покажи нам реку крови, Где растут кусты моркови!

Зеркало показало деревенский пейзажик, через который протекала ярко-алая река.

Здесь вода такого цвета, Никакой тут крови нету! — не согласилась Карен.

На фоне сцены снова появился рот зеркала:

Закажи тогда программу — Показать реки исток, Где из огра жуткой раны Кровь вливается в поток!

— Точно! — обрадовались дети.

Киета принесла тарелку ванильных колесиков с шоколадными спицами:

— Вот вам печенье, ешьте.

Мэри улыбнулась: дети останутся вполне довольны.

— Нам сюда, — сказал Козырный, направляясь к двери. Джим, Мэри, Шон, Хлорка и Филя пошли за ним. Мэри надеялась, что экскурсия окажется не такой занудной, как думали дети. Но это была дань вежливости, чтобы отплатить бесам за их гостеприимство. Главное, чтобы она не затянулась и скоро можно было погрузиться в долгожданный сон.

Трое животных последовали за ними. Это заставило Мэри задуматься:

— Буфер, останься, пожалуйста, с ребятами, хорошо? — Пес посмотрел на нее, кивнул и вернулся к Карен и Дэвиду.

— Спасибо, — прошептала Мэри.

Ей не хотелось оставлять детей одних в чужом месте. До них теперь можно добраться буквально только через труп Буфера. А псу не будет мучительно скучно смотреть на Гобелен в компании детей.

Глава 6 РЕШЕНИЕ

— Мяу! — требовательно мяукнул Мидранж. Шон улыбнулся и бережно взял кота на руки. Мидранж не любил ходить пешком тогда, когда можно было этого не делать. Пес Шона остался с Дэвидом, поэтому ответственность за кота брата переходит к нему.

Подлетел Твиттер и уселся Шону на голову. Вот те раз! Карен умудрилась внушить Мидранжу, что любое нападение на птицу повлечет ответное нападение на самого кота. Так что Твиттер был оставлен в покое. Но закадычными друзьями назвать их было сложно. Благодаря магии они стали относиться друг к другу терпимее. Все животные заметно поумнели. И Твиттер, видимо, решил, что, во всяком случае, кот поймет его лучше, чем люди.

Они покинули комнату, где обедали, и вышли на улицу. Ветер задул сильнее. Бес Козырный снял фонарь с крюка при входе и осветил улицу.

— Ах да, как же быть с заклинанием Уравнения? — спросил Шон у беса, который теперь выглядел как обычный пожилой человек. — Если мы уйдем из гостиницы, мы снова станем большими?

Козырный поднял фонарь, чтобы он светил дальше.

— В эту лампу встроено добавочное заклинание Уравнения, — объяснил он. — До тех пор пока вы остаетесь в ее свете, оно будет удерживать вас в нынешнем состоянии.

Тогда ладно. Шон вернулся к предмету своего постоянного интереса, то есть к Хлорке. Она была самой сексуальной девушкой, которую он когда-либо встречал. Конечно, он видел ее в настоящем невзрачном обличье, но какое это имеет значение теперь? Взять, например, Филю. Он вообще оказался драконом с головой осла. И ничего, никто особо из-за этого не переживает. Так почему же ему, Шону, нужно напрягаться по поводу Хлорки? Красивых изнутри вообще нет: там у всех кишки и кровь. А к тому времени когда Хлорка снова станет уродиной, он уже будет далеко, в Обыкновении. Так что надо ловить момент и ни о чем не думать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению