Дом с белыми клибисами - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Бунькова cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом с белыми клибисами | Автор книги - Екатерина Бунькова

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— А что еще они могут подумать? — не понял Авис. — Ну, заигрались. Ночь наступила. Не выгонять же гостя на улицу. Тем более девочку. Это нормально — дать приют тому, кто по твоей вине не смог вовремя попасть домой. Что плохого можно об этом подумать?

— Эмм… Давай я тебе как-нибудь потом расскажу, а? — наконец, сдалась Сайка. Она и сама не знала, чего ей больше хочется: чтобы Авис ее понял или чтобы остался в неведении о том, что могут подумать монашки. Она и сама раньше о таком почти не думала.

— Ну, хорошо, — Авис слегка недоуменно пожал плечами. — Так мы идем?

— Угу, — кивнула Сайка, и они двинулись к дому Калеба-изобретателя.

— Есть хочется, — сказал Авис. — Интересно, а в тюрьме — в смысле, там, в подвалах — кормят? Преступники же наверняка не один день суда дожидаются. Если их не кормить, могут и не дожить. Может, вечерняя смена должна была нас покормить? Если так, то уж лучше бы нас посадили в подвал.

— Типун тебе на язык! — возмутилась Сайка, пихнув его плечом. — Ты же слышал ту странную парочку: они собрались испытывать на преступниках какие-то магические штуки.

— Ну и что? — Авис невозмутимо пожал плечами. — Даже если б эти штуки и правда заработали, мы бы ничего не почувствовали. Уж поверь: моя семья на этом собаку съела.

— Все равно страшно, — Сайка снова поежилась, косясь на темные переулки. — Знаешь, я никогда в жизни не видела Теневых Лордов. Их вообще мало кто встречал, а кто встречал, те все равно лица не видели: говорят, они носят черные плащи с капюшонами и выходят на промысел только ночью. И тут вдруг так близко, совсем рядышком… бррр…

Ее передернуло.

— Что, если они про нас узнали? — Сайка сжалась и снова покосилась в сторону темной подворотни: ей показалось, что там что-то шевельнулось.

— Не говори ерунды, — отмахнулся Авис, которого на свежем воздухе быстро отпустило. — Если б они поняли, что их подслушивают, мы бы так просто оттуда не ушли.

— А вдруг они специально нас отпустили? — не сдавалась Сайка. — Вдруг они сейчас следят за нами?

— У тебя паранойя, — улыбнулся Авис: его не пугали никакие Теневые Лорды. В Элакии магия была такой же обыденной вещью, как дверные петли или колодезный ворот.

— Паранойя? — ужаснулась Сайка, отскакивая в сторону и принимаясь судорожно ощупывать себя. — Это лечится? Это смертельно?

Авис пару секунд хлопал ресницами, глядя на нее, а потом принялся хохотать на всю улицу, повизгивая от восторга и держась за живот. Сайка сразу сообразила, что ничего страшного с ней не произошло, и обиженно сказала, наградив его «лещом» промеж лопаток:

— Ну ты и гад.

Бросив Ависа посреди улицы, она развернулась и быстро затопала к дому Калеба. Авис утер слезы смеха и поспешил за ней.

— Сайка, прости, — сказал он, хватая ее за плечо, но девочка вывернулась. — Но ты так мило испугалась.

Он снова хихикнул.

— Не смешно, — возмутилась она, пихнув его плечом. — Сначала говорит мне всякие страшные слова, а потом сам же ржет.

— Извини, я больше так не буду, — покаялся Авис.

— Чувствую себя дурой, — обиженно заметила Сайка. — Я же не виновата, что меня только писать-читать научили и больше ничего такого не рассказывали. Это ты у нас — умник. А я — так: девочка с улицы.

— Ну, все, понял я, понял, — Авис попытался взять ее за руку. — Больше не буду, честное слово. А ты в следующий раз сразу мне говори, если какого-то слова не знаешь, хорошо?

Сайка ничего не ответила, только еще сильнее насупилась.

— А почему ты у Калеба не училась? — решил он ее разговорить. — У него же куча книжек: читай не хочу.

— Говорю же: я едва-едва разбираю буквы, — раздраженно отозвалась девочка. — Может быть, для тебя это легко, а для меня — пытка почище тюремного заключения.

— Хочешь, я тебе почитаю что-нибудь? — тут же предложил Авис.

— Нет, — отрезала Сайка, потом спохватилась и поправилась. — Не знаю. Может быть.

— Я тебе почитаю, — уверенно улыбнулся Авис, ускоряя шаг. — Только не сегодня. Поздно уже.

— И не завтра, — все еще мрачно отозвалась Сайка. — Завтра я наверняка буду наказана. Может быть, даже на пару дней.

— Тебя запрут в спальне? — сочувственно предположил Авис.

— Меня запрут в молитвенной, — поправила его Сайка. — Чтобы я просила прощения у богов. И кормить не будут.

— Тогда тем более нам скорее нужно к Калебу: накормим тебя впрок, — улыбнулся Авис.

— Не-е, — Сайка помотала головой. — Ночью к нему на кухню лучше не заходить: там после заката какая-то жуткая машина посуду моет.

— И что? — не понял Авис.

— Она кипятком во все стороны плюется, — пояснила Сайка. — Калеб хотел ее отладить, но потом решил, что ему это больше не интересно, и теперь включает ее только по ночам, когда на кухне нет никого.

— Жаль, — сказал Авис. — Я надеялся доесть запеканку: Калеб ее на завтрак столько сделал, что на два дня хватило бы.

— Да, он всегда так готовит, — кивнула Сайка. — Но сегодня придется обойтись без его стряпни. Давай лучше пройдем мимо булочной: там пекарь иногда оставляет на заднем крыльце то, что уже зачерствело — для нищих. Вдруг повезет, и там еще что-то осталось? Я когда бродяжничала, только этими подачками и жила.

— Давай, — Авис кивнул. Сайка ухватила его за рукав, и они побежали по пустынным улицам Города, изрезанным неровными границами Слияний. Быстрые шаги гулко разлетались среди каменных домов. Разбуженные шумом собаки принялись усиленно гавкать, поднимая гвалт на всю округу. Их хозяева сонными голосами выкрикивали проклятья и призывали адских тварей к тишине: в такую теплую ночь окна почти везде были открыты, и шум мешал горожанам спать.

От бега Сайка согрелась и даже немного развеселилась: раньше она не раз ходила по ночным улицам, но ее всегда пугала темнота и опасности грязных переулков. В компании же носиться по ничего не подозревающему городу оказалось не только не страшно, но и потрясающе весело.

— Сюда, — шепнула она Авису, утягивая его в сторону. — Нам в торговые ряды. Подсади меня.

Авис подтолкнул ее, дождался, пока она спрыгнет с невысокого заборчика, и сам перелез через него. Оказавшись в темном узком переулке, Сайка вдруг вся словно бы съежилась и стала передвигаться крадучись. Авис тронул ее за плечо, вопросительно посмотрел. Она смущенно улыбнулась в ответ и пожала плечами, но осторожничать не перестала: понятно было, что ее пугает это место.

Дойдя до черного выхода из пекарни, Сайка и вовсе превратилась в уличную кошку, из засады наблюдающую за ничего не подозревающими голубями. Она даже воздух вокруг себя понюхала. Но никакой опасности не было. Выйдя к огороженному трухлявыми перилами крылечку, девочка настороженно сунула нос в большой разломанный ящик, покопалась там и с победным возгласом выудила краюху чуть подгоревшего хлеба. Но есть прямо тут не стала: оттащила Ависа в совсем уже темный закуток, укрывшись за кучей мусора, и только там поделила находку на двоих. Не прошло и пяти минут, как они оба были сыты и вполне довольны жизнью. Непонятный страх Сайки съежился до размеров обычной детской боязни темноты, подправленной радостным возбуждением от ночного приключения. Теперь можно было и домой бежать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению