Дом с белыми клибисами - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Бунькова cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом с белыми клибисами | Автор книги - Екатерина Бунькова

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Авис поглядел на деревеньку и усмехнулся: вспомнил, как напуганные крестьяне в ту ночь высыпали из домов и до самого утра заунывно читали молитвы, пока Белый мастер не изволил спуститься к ним по веревке и объяснить, что никакие они не боги, а такие же люди, как и местные, только с другой стороны. Им не поверили. Еще бы: Слияние поместило дом на самой границе двух миров, вырезав из него кусок Великой стены. Одной половиной дом с белыми клибисами примыкал к миру Сайки, другой половиной нависал над миром Ависа: там уровень земли оказался намного ниже. Стена же доходила почти до ограды с обеих сторон.

Авис дошел до Стены, забрался на разломанную крушением ограду и остановился, глядя на небольшой холмик с памятным камнем на вершине. Покореженные остатки дома они разобрали и выбросили, обгорелые пни выкорчевали, и теперь вокруг могилы Калеба покачивались на ветру только посаженные рукой леди Ветты молодые клибисы. Выжившие деревья Кан подпилил, обмазал садовым варом, но они все равно выглядели так, словно скорбно прижимали к стволам обожженные руки-ветки. Через год-другой это место должно было стать самым чудесным во всем дворе, но пока что у Ависа всякий раз вставал ком в горле, когда он приходил сюда.

Разозлившись на себя за то, что опять проявляет слабость, Авис топнул и пошел в сарай: мастерить самодвижущуюся повозку для поездки в Элакию.

Это оказалось куда более сложным делом, чем он рассчитывал. После того, как миледи объяснила ему, откуда берутся Слияния и «огненные дожди», Авис задался целью искоренить магию из жизни своей страны, но для этого нужно было предложить что-то взамен удобных машин. И труд этот обещал стать трудом всей его жизни.

— Авис опять со своими железяками играется? — сонно спросила леди Ветта, покачиваясь в гамаке, подвешенном между двумя старыми клибисами, и глядя в бесконечную даль неизвестного ей мира.

— Ну да, — кивнул Кан, очищая яблоки от кожуры.

— Когда он уже съедет? — пробурчала миледи, подгребая под себя еще одну кружевную подушку. Белый мастер улыбнулся: он знал, что на самом деле леди Ветта не хочет, чтобы дети уезжали. Ей нравилась и стряпня Сайки, и потрясающие штуковины, которыми снаряжал ее дом Авис, и возможность поворчать на обоих по какому-нибудь несерьезному поводу, да и просто постоянное ощущение, что дом полон жизни и надежд на светлое будущее.

— Вы над предложением местных-то думаете? — напомнил Кан.

— Да что тут думать, — вздохнула миледи, накрываясь подушкой. — Дураку понятно, что рано или поздно мой дом станет пограничной заставой.

— Ну, Авис же предлагал вам восстановить стену, — пожал плечами мастер. — Не до самого верха, конечно, но на десяток-другой локтей точно получится. Полукругом так обогнуть.

— Да ну, — миледи махнула рукой. — Бред.

— Хм, — мастер почесал в затылке. — А как вы смотрите на подземный ход?

— М-м? — миледи вынырнула из-под подушки и вопросительно подняла бровь.

— Ну… высота земли же разная, — пояснил Кан, рисуя в воздухе кончиком ножа. — Можно прямо за оградой копать вот так, вниз и вперед, прямо под домом. И тогда где-то внизу ход выведет к подножию. Укрепить его, как шахты укрепляют, и дом не провалится.

— Ну, может быть, — миледи зевнула и прикрыла глаза. — Вот ты и займись. Сходи к местным — они там тебя богом считают, сделают все, что скажешь. А когда поймут, что ты одарил их новым торговым путем, и вовсе начнут почитать и поклоняться. Бойся, Белый мастер: грядут времена твоего возвышения.

И миледи, почмокав, вознамерилась дремать дальше. Кан улыбнулся, глядя на ее спокойное лицо. Ветер трепал тугие завитки ее волос, а солнечные пятна, рассыпаемые резной кроной клибисов, укутывали миледи золотистой кружевной шалью.

Отложив нож, Кан осторожно подвинул свое кресло ближе к гамаку — так, чтобы теплое дыхание леди Ветты щекотало ему лоб — подтянул колени к груди и замер с закрытыми глазами, прислушиваясь к тишине и спокойствию. Щебетали птицы, шуршали цветками-листьями деревья, а ветер едва заметно гудел наверху, рассекаемый краями стен.

— Ты пахнешь клибисами, — тихо сказала леди Ветта.

— Клибисы не пахнут, — так же тихо отозвался Кан, не открывая глаз.

— Смотря для кого.

Они снова помолчали. Кан открыл глаза, некоторое время разглядывал миледи. Потом поднес руку и провел кончиками пальцев по белым рубцам.

— Я чудовище, да? — спокойно спросила Ветта, приоткрыв один глаз.

— Нет, — Кан мягко улыбнулся, чуть привстал и коснулся ее щеки губами. Ветта хмыкнула.

— Вот так всегда и отвечай, — сказала она и, словно бы потеряв к Белому мастеру всякий интерес, повернулась к нему спиной. Ветер взъерошил ей волосы, зашумел в ветвях деревьев, обрывая с них вечно увядающие лепестки, и понес свою белую ношу туда, где тысячи лет не росли белые клибисы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению