Невозможная девушка - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Канг cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невозможная девушка | Автор книги - Лидия Канг

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Кора взглянула на столик, который принесла Лия, и решила для начала написать Тео письмо. Она хотела еще раз поблагодарить его за помощь и предложить ежедневно обмениваться письмами, чтобы держать друг друга в курсе, если вдруг появятся какие-либо новости.

Столик содержал в себе все необходимое для письма: сверху, в специальных углублениях, стояли чернильница, песочница и перо; внизу, в ящичке под крышкой, хранились бумага, несколько дешевых конвертов, перочинный нож, запасная баночка с чернилами, бечевка и сургуч. Кора приподняла крышку и обнаружила, что чистых листов бумаги почти не осталось, зато Лия собирала обломки старых печатей: их можно расплавить и использовать повторно – у нее ничего не пропадало зря. Кора взяла в руки кусочек печати из красного сургуча – на ней была выдавлена роза.

Роза? Странно. Она никогда не получала писем с розой на печати. Вот еще один кусочек. И еще. Из четырех фрагментов ей удалось составить целую печать – на ней был фамильный герб с розой.

Герб семьи Каттер.

Шарлотта ни разу не получала от них писем с тех пор, как они переехали на Манхэттен. К тому же печать была нестарой.

Кора отодвинула столик в сторонку и попыталась встать. Голова больше не кружилась, и она стала внимательно осматривать комнату Лии: деревянный гребень с двумя сломанными зубьями, треснувший рукомойник – ничего необычного. На гвозде висело одно из двух ее повседневных платьев, которое нужно было заштопать. Еще одно, парадное, было спрятано за занавеской, там же стояла корзина с сорочками и нижними юбками, на ней – капор и перчатки.

Вытряхнув содержимое корзины, Кора не обнаружила там ничего, кроме белья. Тогда она решила проверить под матрацем и, запустив под него руку, наткнулась на перетянутую веревкой связку писем. Все они были адресованы Лии, и на всех конвертах остались следы красного воска. Кора развернула верхнее письмо.

1 августа 1850 года

Мисс О’Тул,

по вашей просьбе посылаю вам денежные средства. Моя семья настаивает, однако, на проведении осмотра мисс Ли нашим врачом, который сможет оценить состояние ее здоровья и назначить соответствующее лечение. Со своей стороны мы гарантируем полную конфиденциальность. Несомненно, речь идет о весьма необычной болезни, но мы не доверяем другим врачам. Мой отец просил довести до вашего сведения, что он не намерен поддерживать вас материально до получения результатов обследования. Отказ мисс Ли меня очень бы насторожил, так как в этом случае то, что вы пишете в своих письмах, по-видимому, не соответствует действительности.

С наилучшими пожеланиями,

Сюзетт Каттер

Кору сковал ужас.

У нее в голове не укладывалось, что Лия могла пойти на такое. Она осмелилась написать этим людям, которые так жестоко обошлись с Шарлоттой и матерью Коры, Элизабет. И это после всех жертв и лишений Шарлотты ради того, чтобы они ничего не узнали о Коре!

Ярости Коры не было предела. У нее внутри все кипело от гнева – она едва могла дышать. Она схватила попавшийся под руку стул и хотела швырнуть его о стену.

Они все знали!

Лия! Что же ты наделала?!

Кора попыталась успокоиться. Она бросила стул на пол и застонала от злости. Внизу, на кухне, Лия услышала шум и вскрикнула.

Сюзетт Каттер! Та самая блондинка, которая встретилась ей в театре и музее. Так вот почему она смотрела с такой неприязнью! Лия выпрашивала у нее деньги, ссылаясь на Корино плохое самочувствие. При этом Кора даже не видела этих денег! Как же она решилась на такую подлость? Хуже всего было то, что она пошла на это унижение, несмотря на убедительные просьбы Шарлотты никогда ни о чем Каттеров не просить.

Не одеваясь, в одной ночной рубашке, Кора слетела вниз по лестнице с письмами в руке. Лия была на кухне, она чистила посуду песком, смешанным со щелочью.

– Что это был за шум?

Увидев письма, она выронила котелок на пол и закрыла лицо руками.

– Ой, Кора! Ты их нашла!

– Что это значит, Лия? Ты писала Каттерам и скрывала это от меня! Как ты могла так со мной поступить?

Кору трясло от злости. Она сдерживалась как могла, чтобы не кричать: ее могли услышать соседи.

– Получается, они знают, что Джейкоба не существует? И ты все это время врала мне! А я ведь тебе верила, Лия! Я доверяла тебе…

Лия подняла котелок, вытерла руки о передник и посмотрела на Кору покрасневшими глазами.

– Я была вынуждена им написать. У нас совсем не осталось денег. Тетины сбережения закончились еще в прошлом году, а твоего заработка нам не хватает. Все деньги уходят на еду, а ведь тебе нужны платья, и извозчикам надо чем-то платить.

– Почему ты мне раньше этого не говорила? Я сама видела записи в книге расходов – да, денег в последние месяцы у нас было немного, но концы с концами мы сводили. Если бы я знала, что дела настолько плохи, я бы что-нибудь придумала: сходила бы на загородные кладбища, постаралась бы найти новые заказы…

– Ты и так много работаешь.

– Но зачем было унижаться перед Каттерами? После того как они так с нами поступили… Они же нас даже знать не хотят!

– Ну и что, что знать не хотят! В деньгах они нам раньше никогда не отказывали. Твоя тетя решила, что мы должны во что бы то ни стало вернуться на Манхэттен, чтоб увезти тебя подальше от доктора Грайера. Если бы не это, Каттеры и дальше присылали бы деньги. Но Шарлотты больше нет. А ты слишком гордая, чтобы принимать помощь от Александра. Что мне было делать?

Кора в изнеможении опустилась на стул. У нее не было сил. Ей нужно было хорошенько обдумать слова Лии. Несколько минут они обе молчали. Лия виновато смотрела в пол, не сходя с места.

– Что именно ты им обо мне рассказала? – спросила Кора.

Лия закрыла лицо руками, не говоря ни слова. Кора ждала ответа.

Наконец, собравшись с духом, Лия чуть слышно прошептала:

– Всю правду.

Глава тринадцатая

Итак, Каттеры все знали.

– И они поверили тебе? – спросила Кора.

– Сначала – нет. Шарлотта ведь им ничего такого не говорила. Я сказала, что она солгала про Джейкоба потому, что была обижена на семью и не хотела, чтобы они когда-нибудь нашли тебя. Тогда я… прости меня, Кора, но я вспомнила, что в дневниках доктора Грайера сохранилась запись о твоем рождении. Я целый год искала их и наконец нашла. Мне, конечно, не дали на них взглянуть, но я сообщила Каттерам, где находятся его дневники. До этого они присылали нам совсем мало, но когда прочли о твоей болезни… стали присылать больше.

– Где сейчас эти дневники? Их надо уничтожить! – Кора решительно встала со стула. – Помоги мне одеться. Я должна их найти как можно скорее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию