Книжная магия - читать онлайн книгу. Автор: Анна Джеймс cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книжная магия | Автор книги - Анна Джеймс

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Квартира 221Б по Бейкер-стрит растворилась в тумане, и дети благополучно вернулись в Отдел Источников.

– Вас не было меньше секунды, – радостно сказала Беа. – Получилось?

– Давайте узнаем, – предложила Тилли, снова открывая первые страницы книги, чтобы найти список Ватсона. Она провела по нему пальцем. – Вот, смотрите, ничего не изменилось.

– Отлично, – обрадовался Себ, вздохнув с облегчением.

– «Номер десять – прекрасно играет на скрипке», – прочёл Оскар. – Всё точно так же. Мы не испортили Шерлока Холмса! А что самое главное – эта книга больше не Источник!

Не успели они решить, как быть дальше, в зале раздался лязг открывающейся двери.

– Это охрана, – сказал Себ, побледнев. – Они слишком долго ждали и пришли проверить, что происходит.

– Ладно, слушайте, – сказал Гораций, быстро взяв руководство на себя, – мы с Майло пойдём с Себом. Надеюсь, охране не сказали, сколько человек они должны встретить. А вот Матильде стоит пока задераться.

– Чтобы спасти Уилла? – спросила она.

– Ну, стоит хотя бы попробовать, – ответил он. – Но и про освобождение Источников не стоит забывать.

– Ах да, – сказала Тилли. – Конечно.

– Нужно идти, – поторопил библиотекарь Горация и Майло.

– Эй, Майло! – крикнул Оскар, когда они уже уходили. – Как с тобой можно связаться? У тебя есть телефон… или компьютер?

Гораций закатил глаза, но лицо Майло озарилось.

– Боюсь, у нас нет ни того ни другого, – сказал он. – Они не работают внутри сюжетов. Но вы мне можете написать.

– А куда письмо отправлять? – уточнил Оскар.

– Пишите на имя Майло Болта в Полисиллаб и положите письмо в книгу между форзацем и последней страницей, тогда оно придёт к нам.

– Магическим образом? – со скепсисом спросил Оскар.

– Думаешь, на такое магия не способна? – со смехом спросил Майло.

– Ну да, – ответил Оскар.

– Я бы не сильно беспокоился о том, что вы потеряете связь, – сказал Гораций с хитрой усмешкой. – Помнишь, Матильда, что ещё должна мне услугу? Я с тобой непременно свяжусь.

50. Избранные

Беа, Оскар и Тилли, спрятавшись между полками с книгами, слушали, как открывается огромная дверь Отдела Источников, а потом захлопывается за Майло, Горацием и Себом. Тилли ужасно переживала, что так надолго оставила Уилла с Ундервудами. Оставалось надеяться, что она пока ушла не слишком далеко, а его магия будет куда устойчивее после того, как они покинули мир воображения.

– Нам многое надо будет наверстать, когда со всем этим разберёмся, – шепнула Беа дочке.

Тилли кивнула, от души пожелав, чтобы наконец-то наступил такой момент, когда они смогут спокойно усесться с чашечками горячего шоколада и обсудить всё, что она узнала о путешествиях на волшебном паровозе, работе Архива и всём другом, что произошло за последнее время.

– Ну, по крайней мере, одну вещь можно вычеркнуть из бесконечного списка непонятных вещей, – сказал Оскар. – Откуда в бумажном лесу взялись предметы из книг, в которые мы путешествовали.

– Тебе сейчас подумать больше не о чем? – спросила Тилли.

– Да! – кивнул мальчик. – Я никак не мог этого понять. Терпеть не могу, когда такие вопросы остаются без ответа. И наконец-то понял, почему там был пиратский корабль из «Острова сокровищ» и фонарный столб из Нарнии – всё из нашего воображения. И почему нам показалось, что мы вернулись в «Сон в летнюю ночь». Просто мы там уже были!

– «Сон в летнюю ночь»! – повторила Тилли. – Вот оно!

– Что оно? – удивился Оскар.

– Последний кусочек мозаики! – сказала Тилли.

Она осмотрела ближайшие полки, пытаясь сориентироваться, а потом повела их вглубь зала. – Я знаю, кто поможет нам освободить Источники. Гораций не единственный, кому задолжали услугу. Пришло время мне обратиться к своему должнику. Только не пытайтесь меня разубедить, когда поймёте, о ком я говорю.

– Как таинственно, – ухмыльнулся Оскар. – Обычно я прошу о подобных вещах. Пора наконец-то признать, что большинство наших безумств – твоя затея.

– Значит, ты теперь у нас самый разумный? – спросила Тилли.

– Ну нет! – воскликнул мальчик.

– Но кто-то должен быть разумным, – заметила девочка.

– Буду рада занять это место, – вмешалась Беа.

– Беа, простите, но вы разбудили двоих детей посреди ночи, отвезли их в аэропорт и отправили в Америку, – сказал Оскар. – Не быть вам самой разумной.

– Верно подмечено, – вздохнула Беа.

– Если честно, мне кажется, что время разумности давно прошло, – заметила Тилли. – Может, никому это уже и не нужно.

– Ясно, кто у нас тут избранный, да? – сказал мальчик, добродушно подталкивая Тилли в спину.

– Я всех нас провозглашаю избранными, – торжественно произнесла Тилли.

– Значит, мы все особенные? – удивился Оскар.

– Или все обычные, – пожала плечами девочка.

– Думаю, мы можем быть и тем, и тем одновременно, – сказала Беа.

– Может, всё-таки скажешь, что мы ищем? – спросил Оскар, наблюдая, как девочка проверяет корешки книг на полках.

– Нам нужна подмога, – сказала Тилли, останавливаясь и вытаскивая один из томов. – Теперь, когда мы знаем, как разблокировать Источники, мы можем попросить помощи у друзей.

Тилли показала остальным свою находку.

– «Аня из Зелёных Мезонинов», – прочитал Оскар. – Конечно!

– Ты хочешь вытащить Аню из книги? – спросила Беа. – Но это так не работает.

– Мам, у меня нет времени всё как следует объяснить, – быстро заговорила Тилли. – Помнишь, что Гораций сказал о тех, кто придумывает правила? Пришло время нарушить несколько неразумных законов.

Тилли вспомнила, как Себ разблокировал книгу о Шерлоке Холмсе, и положила руку на обложку. Она постаралась не думать о том, что выглядит совершенно нелепо, и сосредоточилась на желании прочесть эту историю. Не прошло и секунды, как чёрная отметка на первом слове исчезла. Обрадовавшись, Тилли быстро открыла начало книги, где описывалась Аня, и как можно более тихим голосом прочитала несколько строк. Но ничего не произошло.

– Не расстраивайся, милая, – ласково сказала Беа. – Это была чудесная идея, но даже ты не можешь нарушить некоторые из правил книжных странствий. Но объясни, что ты хотела…

– Какое странное и неприятное место, – сказал кто-то за их спинами с сильным канадским акцентом.

Все трое обернулись и увидели Аню Ширли.

– Тилли! – радостно воскликнула девочка, узнав подругу, а потом повернулась к Беа и сделала книксен. – Приятно познакомиться, – вежливо сказала она. – Меня зовут Аня. Пишется с «я» на конце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию