Книжная магия - читать онлайн книгу. Автор: Анна Джеймс cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книжная магия | Автор книги - Анна Джеймс

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– А Ундервудам это известно? – спросила Беа.

– Не думаю, – сказал Себ. – Вы же их слышали. Они пытаются придумать, как сделать так, чтобы их печатный станок начал создавать книги, в которых будет достаточно магии.

– Они считают себя очень умными, но на самом деле вообще не понимают, как устроено воображение, – сказал Гораций.

– Если бы они знали, что существует другой вид магии, то уж точно бы пустили её в ход, – заметил Себ. – Вряд ли бы они стали рисковать и уничтожать Источники, если бы видели другой выход.

– Так что же нам делать? – спросил Оскар. В его глазах появилась искорка надежды, что они всё-таки смогут придумать План.

– Итак, если краденая книжная магия может превратить книгу в Источник, – медленно произнесла Тилли, – тогда есть вероятность, что чистая магия воображения сможет это исправить? То есть превратить их обратно в обычные книги, разорвав связь с остальными копиями? Если Ундервуды больше не смогут получать магию из Источников, они будут в тупике, верно? Остальные Главные библиотекари не позволят им врываться в свои хранилища и уничтожать тома, хранящиеся там. Даже люди вроде Джейкоба Джонсона перестанут им помогать.

– Мне такое в голову не приходило, – произнёс Гораций, явно впечатлённый идеей Тилли, – но в твоих словах есть определённая логика.

– Думаете, это безопасно? – сомневалась Беа. – Если никто ничего подобного ещё не делал, то как знать, во что выльется эта затея? Что, если все копии книг попросту исчезнут?

– Мы же не станем вредить книгам, как Ундервуды, и забирать их магию, – сказала Тилли, – только уберём лишние отметки и снимем ограничения.

– Но как? – спросил Оскар. – Где нам взять достаточно магии вымысла? Ты же видела, сколько здесь хранится книг.

– Ты прав, магии понадобится много, – задумчиво произнесла Тилли. – Гораций, может, вы подскажете решение? Как работают ваши деревянные сферы?

– Дерево отлично впитывает воображение, – произнёс он таким тоном, будто этому учат в школе. – Поэтому книги и делают из бумаги.

– Помните, как вы оказались в бумажном лесу? – сказал Майло. – Он целиком состоит из магии вымысла.

– Я не совсем поспеваю за тобой, Тилли, – вмешался Себ. – Ты считаешь, что чистая магия, которая, по твоим словам, не такая, какой мы пользуемся обычно, превратит Источники в обычные книги?

– Не знаю, сработает ли, – призналась Тилли. – Но да, идея такая. По сути, это создание Источников наоборот.

– Мне кажется, стоит попробовать, – сказал Оскар. – Если получится, то Ундервудам больше негде будет брать книжную магию. Тем более никто не смог меня убедить, что Источники так уж нужны.

– Они защищают истории, – убеждённо произнёс Себ. – Мы храним Источники здесь, чтобы люди не могли менять сюжеты во время книжных странствий.

– Но это ведь совсем не обязательно делать, – заметила Беа. – Если не будет Источников, то и сюжеты изменить будет нельзя. Каждая отдельная книга будет самостоятельной историей.

– Но… но… – бормотал Себ, пытаясь придумать, как защитить принципы, которые всегда казались ему основополагающими. – Должна же быть причина! Не может быть, чтобы Источники оказались просто… не нужны.

– Первым делом нужно думать, кто устанавливает правила, – сказал Гораций. – И для кого. Люди, наделённые властью, стремятся всё контролировать, но это не всегда правильно. Чаще всего дело обстоит с точностью до наоборот.

– Надо попробовать! Иначе не узнать, сработает ли наша идея, – решительно произнесла Тилли, ощущая, как буквально бурлит от прилива адреналина. – Источников здесь полным-полно, выберем что-нибудь и потренируемся.

– Только так мы поймём, безопасно ли это для книг, – кивнула Беа.

– Есть одна проблема, – сказал Себ. – Источников тут действительно полно, вот только они все заблокированы.

– Знаешь, как это исправить? – спросил Оскар.

– Примерно представляю, – ответил библиотекарь. – Но я сразу предупреждаю, что мне всё это совсем не нравится.

Тилли взяла с полки первую попавшуюся книгу.

– Вот, держи. Проверим на… О, ясно. Это книга о Шерлоке Холмсе.

Повисло напряжённое молчание.

– Ну ладно, – со вздохом сказал Себ, забирая томик Конана Дойла из рук девочки. – Что плохого может случиться?

– Да ничего особенного, – проворчал Оскар. – Просто уничтожим историю, которую обожают миллионы людей.

– Это был риторический вопрос, – сказал Себ, свирепо глядя на Оскара. – Но другого плана у нас нет.

48. Не странствовать

Себ нашёл первую страницу рассказа о Шерлоке Холмсе. Там была чёрная печать с логотипом Британской Тайной библиотеки – изображение раскрытой книги. Дети уже видели такие печати, когда были в Америке, правда, здесь к картинке добавился ключ в центре. Под логотипом была надпись: «Исправленный Источник. Не странствовать».

Кроме того, слово, с которого начинался текст, было тоже помечено книжной магией.

– Ужасно неаккуратно, – проворчал библиотекарь, рассматривая отметки. – Ундервуды, разумеется, не стали сами заниматься грязной работой, а отправили сюда своих приспешников. Не сказать, что они уж очень старались, всё сделано на скорую руку. Но, наверное, нам это только на пользу, проще будет разблокировать.

– А как это делается? – спросил Оскар.

– Нужно сообщить книге, что хочешь её прочитать, – ответил Себ.

– И всё? – удивился Гораций.

– Это в целом довольно простой процесс, – кивнул Себ. – Книга всегда готова открыться читателю, а эти печати лишь небольшое препятствие, почти целиком состоящее из страха.

Библиотекарь положил ладонь на обложку книги, закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Когда он убрал руку, под ней оказался мерцающий отпечаток, который практически сразу исчез.

– Это же чистая магия воображения, – ахнула Тилли. – Ты ею тоже обладаешь!

– Как и все читатели, – пожал плечами Майло. – Нужно просто научиться ею пользоваться.

Себ снова открыл книгу. Отметка на первом слове рассказа постепенно растворилась. Никакого сквозняка в подземелье не было, но сразу после этого страницы зашелестели, словно книга вздохнула с облегчением.

– И… осталось несколько тысяч, – сказал Оскар, оглядываясь.

– Сначала надо проверить всё до конца, – сказала Тилли. – Книгу мы разблокировали, но теперь нужно убедиться, что у нас получится её по-настоящему освободить. Согласны?

Остальные дружно кивнули. Тогда Тилли сжала книгу в руках, ощущая себя немного нелепо, так как не совсем понимала, что делать дальше. Она хотела спросить у друзей, но, разумеется, они бы всё равно не смогли ей что-то подсказать. Поэтому девочка закрыла глаза и подумала о «Пейджиз и Ко», об Ане, об Алисе и Оскаре, о всей своей семье и обо всём, что она увидела и узнала с тех пор, как выяснила, что она книжная странница. Она почувствовала, как пальцы начинает покалывать книжная магия, но ощущение быстро прекратилось, как будто неисправный фейерверк погас, так и не взорвавшись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию