Наследница для северного волка - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Бунеева cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница для северного волка | Автор книги - Ксения Бунеева

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Я не верила собственным ушам. Не так давно Логвар говорил, что не хочет меня видеть до самой свадьбы, а теперь просил быть с ним заодно. Как столько противоречий могло уживаться в одном мужчине? Почему он вообще завел этот разговор?

— Не понимаю тебя, — проговорила я.

Мы с Логваром разошлись и поклонились друг другу, как того требовал танец. Затем наши ладони соединились и, сделав шаг вперед, мы оказались лицом к лицу.

— Я — гарантия твоей благополучной жизни. Давай начнем с этого, — ответил муж. — Можешь сколько угодно меня ненавидеть, но, прошу тебя, делай это не на людях.

— Я ничем не выказываю наших отношений, Логвар.

— Тогда хотя бы иногда улыбайся мне, — его рука легла на мою талию слишком низко. Я тут же ощутила ее тепло и в лицо ударила краска. Логвар притянул меня к себе так близко, что это больше походило на объятие. — Для начала, Лирис.

— Ты нарушаешь правила приличия, — пробормотала я, отступив назад. Благо, танец позволял.

— Ты моя жена и наша свадьба была совсем недавно — имею полное право.

На лице Логвара появилась самоуверенная улыбка, от которой кожа покрыла мурашками. Не от страха. Второй раз за все время я позволила себе подумать, что мой муж привлекателен.

— Чего ты хочешь от меня, Логвар? — спросила я, когда мы снова взялись за руки и наши пальцы переплелись.

— Для начала, чтобы ты перестала видеть во мне врага. А потом, чтобы помогла устроить брак Ивлии так, как выгодно мне. То есть нам обоим. Она, кажется, решила взять тебя в подруги? Эту возможность не стоит упускать.

— Не думала, что ты умеешь плести интриги.

Логвар снова улыбнулся:

— Как видишь, Лирис, я могу не только учить зарвавшихся щенков на ристалище. И ты бы давно это заметила, если бы иногда отвлекалась от своей ненависти ко мне.

— Ты предлагаешь перемирие? — спросила я, делая финальный поклон.

— Сотрудничество, Лирис, — проговорил Логвар, снова обнимая меня за талию.

Ни дать ни взять — по уши влюбленный в свою жену.

— Давай будем полезны друг другу, если уж ни на что другое наш брак не годится? — эти слова он прошептал мне на ухо.

Ощутив тепло его дыхания, я лишь кивнула.

— Твоя взяла, Логвар.

Возвращаясь за стол, я подумала, что, вероятно, мой муж сегодня позволил себе выпить лишний кубок вина, а потому был слишком благосклонен. Пусть нарочитая игра Логвара на публику и была лишь для того, чтобы показать всем — наш брак не фикция, но в его прикосновениях и движениях не ощущалось фальши. Эту ночь он снова проведет в моей комнате. Воображение тут же нарисовало картину, которую захотелось прогнать подальше. Я живо представила себе как совсем скоро руки Логвара будут нетерпеливо расстегивать крючки моего платья. «Это всего лишь мой долг», — в который раз успокоила я себя. Только долг и ничего больше. Долг, который начал превращаться в привычку и обыденность.

— Вы так танцевали с лордом Логваром! — восхищенно произнесла Ивлия. — Вы очень красивая пара, леди Лирис.

— Благодарю, — ответила я и сделала несколько глотков вина.

Мой взгляд скользнул по залу, наполненному людьми, и уцепился на одного-единственного человека, не спешившего подходить ближе. Девушка, назвавшаяся Наирой, тихо стояла у боковой двери, через которую то и дело входили слуги. Она внимательно смотрела на моего мужа и, похоже, исчезать не собиралась.

Нет, Логвар не пьян. Он просто счастлив. И причина этого счастья сейчас не сводит с него глаз.

Мои пальцы сжали серебро кубка, а к горлу подступил комок. Как я только могла допустить мысль, что ему можно верить?

«Катись в бездну, Логвар Ангшеби, вместе со всеми своими обещаниями», — мстительно пронеслось в голове.

Дейс расчесывала мои волосы и тихо улыбалась. В дни турнира в Ангшеби приехали Хальв и магистр Ульрик, а потому служанка летала от счастья.

— Я смотрела, как вы танцевали с мужем, леди Лирис, — проговорила она, аккуратно распутывая одну из прядей. — Такая красивая пара. И не скажешь, что перед свадьбой вы так переживали.

— Ты тоже хочешь замуж, Дейс?

Девушка пожала плечами.

— Возможно. Но не так много охотников на мне жениться. К тому же, — в зеркале отразилась ее ласковая улыбка. — Как я смогу бросить вас? Разве кто-то сможет так за вами ухаживать? У них у всех руки не из того места.

В ее голосе появилось такое искреннее возмущение, что я не могла не улыбнуться.

— Скажи, Дейс, — я обернулась к ней, заставив выпустить локоны из рук. — Ты знаешь что-нибудь о любовнице моего мужа?

— Ох, миледи… — Дейс тут же перестала улыбаться и даже оглянулась по сторонам, боясь, как бы ее не услышали. — Слуги судачат о ней, но я не хотела вам говорить.

— Дейс, — серьезно проговорила я. — Расскажи. И перестань оглядываться — здесь никого нет, кроме нас.

Девушка присела рядом со мной на край мягкой скамьи и ее лицо приобрело такой вид будто бы она собирается раскрыть государственную тайну, подслушанную тайком.

— Наира в замке, миледи. Говорят, лорд Логвар приказал отослать ее, но она вернулась.

— Как это?

Дейс пожала плечами.

— Мири, прачка, которая стирает ваши вещи, говорит, будто Наире не по душе муж, которого нашел ей лорд Логвар. Будто бы она рассчитывала на мужчину побогаче и познатнее.

— Но она простолюдинка, — возмутилась я. — Неужели думала, что Логвар выдаст ее за благородного? Как ей вообще хватило наглости явиться сюда второй раз?

Дейс улыбнулась и улыбка вышла такой будто она извинялась передо мной.

— Мальчишка-псарь рассказал, что Наира прокралась сюда тайком, вместе с обозом, привозящим продукты. Она сама говорит, что лишь хочет остаться до конца праздников. Но, знаете, миледи, я как-то не верю… — Дейс пожала плечами. — Вдруг она надумает снова соблазнить вашего мужа.

— Невозможно соблазнить мужчину, который сам того не хочет, — проговорила я в ответ.

— Простите, леди Лирис, но вы недавно замужем и еще не знаете, на что способна женщина, которая хочет добиться от мужчины чего-то. Простите, что сказала это.

Дейс тут же прикрыла рот рукой, поднялась и быстро отошла, видимо, ожидая моего гнева.

— Нет, Дейс, я не буду тебя бранить. Иди, ты свободна сегодня.

— Спокойной ночи, миледи, — она поклонилась и ушла.

В одном Дейс уж точно была права. Я едва успела выйти замуж и ничего не знаю о том, как можно вертеть мужчиной во все стороны, пользуясь лишь своей красотой. Особенно, если этот мужчина — Логвар. Если мне и удастся когда-нибудь понять, чего же он хочет, то пройдет как минимум сотня-другая лет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению