Наследница для северного волка - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Бунеева cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница для северного волка | Автор книги - Ксения Бунеева

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Мне, привыкшей жить в доме, где все традиции чтились и сохранялись, поведение мужа казалось просто варварским. Логвар делал то, что хотел и как хотел. Он выбирал лишь те обычаи, которые казались ему удобными и подходящими. Слава богам, обычай дарения он не отринул и этим вечером все будет так, как когда-то на свадьбе моего брата.

Посреди зала стояли два высоких стула. На один из них села я, оперевшись на руку Логвара. Гости должны были подходить по очереди и оставлять подарки прямо у наших ног.

Звучало тихое бренчание лютни. Менестрели не спешили покидать замок — слишком выгодная работа, чтобы просто так уехать. Чем больше песен они споют, чем больше сказок расскажут впечатлительным девицам, тем вероятнее, что их пригласят на праздники еще и еще. Толпа гостей поредела. Малая часть из них уже отправились домой, оставив одного или двух человек от дома, чтобы те вручили подарки. Я бы хотела, чтобы их осталось гораздо меньше.

Вираш танцевал рядом с Ильдой и ее артистами. Я видела, как он неловко кружится и как пытается жонглировать яблоками. Нана пристально следила за ним, а брат не обращал внимания на ее увещевания. Кажется, он вполне весел и счастлив. Не этого ли я желала?

Магистр Ульрик стоял рядом. Старик был рад увидеть меня в добром здравии, целой и невредимой. Готова спорить, прошлой ночью он не сомкнул глаз от беспокойства.

Я водила глазами по залу, выискивая знакомые лица. Встречаясь взглядом с людьми, улыбалась, кивала, даже говорила какие-то бессмысленные вежливые слова, принятые в обществе. Как вдруг мое внимание привлек человек, которого я так и не увидела вчера на свадьбе. По спине прошлись мурашки, а ладонь невольно потянулась ко рту, чтобы сдержать рвущееся наружу слово. Среди толпы гостей я увидела Ривана.

Улыбка, которую я только недавно адресовала довольно милой пожилой леди Винтрелл, застыла на моем лице и кажется была ничем не лучше бумажной маски.

Как он мог попасть сюда? Как ему хватило смелости? Откуда вообще у Ривана вдруг появилась смелость?

Риван был здесь не один. Он приехал с отцом и его молодой женой. Лорд Хитвиль-старший славился тем, что похоронил двух жен и не так давно женился на юной девушке из обедневшего дома Эрвинг. За невестой давали скудное приданое, но стройная фигурка, высокая грудь, кокетливо вздернутый носик и пухлые губы сделали свое дело. Старик Хитвиль давно не охотился за деньгами — у самого их куры не клевали. Он, как и многие мужчины, хотел показать, что еще не так стар и трухляв, как кажется. Женившись на молодой девушке, лорд все еще надеялся произвести впечатление и даже мечтал о ребенке. Правда, по всегда печальному лицу его жены было видно, что эти попытки не доставляют ей радости.

Как же я могла думать, что Логвар не позовет Хитвилей? На нашу свадьбу съехались представители всех сильных домов Севера, а Хитвили к тому же, были на его стороне во время войны. Вчера среди гостей старик-лорд с женой могли затеряться, а вот сегодня они точно не останутся незамеченными. Им ведь еще предстоит дарить нам подарок.

— Все хорошо, миледи, — проговорил Ульрик, тоже заприметив Ривана. — Будьте спокойны.

Его рука мягко легла на мое плечо. Ощутив ее тепло, я выпрямила спину и снова приняла светское выражение лица. Матушка учила меня, что леди надлежит выглядеть спокойно и умиротворенно в обществе. Никоим образом не выказывать недовольства и быть образцом для восхищения. Особенно, если рядом ее муж. Моему мужу, конечно, все равно — лишь бы я вела себя тихо и покорно.

— Позвольте выразить вам свои наилучшие пожелания, лорд Логвар, — произнес барон Ронбери. Тот самый, который вчера встретился мне в коридоре и задал странный вопрос.

Барон подошел к нам и легко склонил голову в знак почтения. Логвар благосклонно улыбнулся ему. Так не улыбаются случайным людям, которые были приглашены на свадьбу просто из-за древности рода или богатства предков. Муж улыбнулся как старому знакомому, как будто они знали друг друга не один день и даже не один год.

— Вы любите охоту, лорд Логвар, — проговорил барон хорошо поставленным голосом. Его произношение немного отличалось от северного. Так говорят люди, прибывшие с южных или восточных земель. Я часто слышала такое произношение у менестрелей, которые хвастались тем, что пели в столице. — Надеюсь, ваша прекрасная супруга разделит эту страсть. А потому взял на себя смелость подать вам помощников.

У ног барона послушно сидели двое щенков-подростков. Они следовали за ним от самой двери и покорно слушались негромких команд, которыми Ронбери указывал собакам, что нужно делать.

— Это фельцы? — спросил Логвар с интересом подвинувшись вперед, чтобы лучше разглядеть собак.

— Чистокровные, — проговорил барон. — Разве я мог преподнести вам полукровок?

Я не слишком хорошо разбиралась в собаках, но о фельцанских охотничьих псах слышала. Их вывели несколько столетий назад на Фельцанском полуострове. Выведением занимались одаренные с драконьей кровью, а потом порода вышла особенной. Об этих собаках почти забыли, когда начались преследования магов, в чьих жилах плескалась кровь драконов. Фельцев больше не выращивали и не дарили друзьям. Собаки вдруг стали вне закона и охоту объявляли уже на них. Сейчас когда на троне сидел король с драконьей кровью, собаки больше не были под запретом. Они стали диковинкой и дорогим подарком.

— Это кобель и сучка? — спросил Логвар. Кажется, на собак он смотрел более заинтересованным взглядом, чем на меня.

— Да, — кивнул барон. — Когда вырастут, могут принести потомство.

Фельцанские псы были малочисленно потому, что приносили мало потомства. Один-два щенка за всю жизнь. Они были непревзойденными охотниками, но на развод совсем не годились. Удивительно, что порода вообще сохранилась.

— Они еще не привязаны к хозяевам и будут служить вам и леди Лирис.

— Я благодарен вам, барон, — Логвар улыбнулся. — Такой редкий и дорогой подарок.

— Что не сделаешь для старого друга, — барон улыбнулся в ответ.

— Благодарю вас, — проговорила я, особо не зная, что сказать, но молчать было неприлично. — Они очень милы.

— Дайте собаке имя, миледи. В ее ошейнике амулет, в который вы сможете вложить его.

Я улыбнулась.

Простенький ритуал, который стоит совершать, чтобы щенок привязался к хозяину, был известен едва ли не каждому ребенку. Всего несколько минут, но результат необратим.

— Ко мне, — проговорила я, чуть склонившись вперед.

Рыжая, с белым пятнышком на лбу, девочка, затрусила ко мне, медленно виляя хвостом. Умные глаза будто бы говорили: «я понимаю каждое твое слово». Собака взглянула на меня, покорно подставила голову, когда мои пальцы погладили шелковистую, немного волнистую шерсть. Мощные лапы еще росли, но в будущем они станут грозным оружием. Позволив себя погладить, собака улеглась у моих ног, опустила голову на лапы и прикрыла глаза. Щенок Логвара улегся рядом с ней, но не уснул, а принялся рассматривал все вокруг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению