Последнее пророчество Ирикеи - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Лебедева cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последнее пророчество Ирикеи | Автор книги - Ольга Лебедева

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Но чем я могу помочь? Я всего лишь слабая девушка. – Маргарет в растерянности смотрела на старика.

– Есть ещё кое-что, что ты должна узнать.

Старат всё никак не решался произнести те самые слова, которые окончательно изменят жизнь девушки, и нельзя сказать, что к лучшему. Но он также понимал, что от судьбы не уйдёшь, поэтому с болью в голосе продолжил:

– Уверен, что ты знаешь историю о чудесном обретении магического дара принцем Дарианом. – дождавшись от девушки согласного кивка, старик продолжил. – Дело в том, что магия не рождается на пустом месте. У принца была, так называемая, спящая магия. Это особенность свойственна всем носителям королевской крови Далтена. Никто не знает, почему это происходит, но вот уже несколько столетий их магия находится в состоянии анабиоза. Она есть, но воспользоваться ею нет никакой возможности. Так думали до тех пор, пока Придворному магу Арнии не удалось разбудить спящую магию принца Дариана. И теперь те немногие кто знает о твоём существовании и мечтает избавить Далтен от ненавистного правителя, надеются на то, что ты тоже сможешь пробудить свою магию, а значит, получишь право претендовать на королевский трон Далтена.

Такого Маргарет не ожидала. Она – королева? Нет-нет, ей это совершенно не нужно. Теперь, когда у неё появилась цель в жизни, когда у неё только-только начало что-то получаться, она не может всё вот так бросить. Слишком много надежды появилось во взглядах детей, которых она взяла под свою опеку. Как трудно было добиться крохотных проблесков радости в этих робких забитых созданиях. Ещё труднее было найти добрых и чутких наставников на замену старым ведьмам, пьющим кровь из своих подопечных. И это не было метафорой. По результатам магической проверки большинство наставниц в детских приютах оказались ведьмами, использующими воспитанников, как бесправных доноров. Вот почему дети выглядели такими обессиленными.

Ведьмы были так уверены в своей полной безнаказанности, что даже не попытались скрыться, когда в приюты нагрянула неожиданная проверка. Даже хитрая и опытная Госпожа Сарди – грымза из её прошлого – только нагло улыбалась, словно была недостижима для правосудия.

Как же велико было её удивление, когда на её запястьях сомкнулись магические наручники. Всё оказалось до банального просто – верховный судья королевства приходился ведьме родным племянником. Конечно, она рассчитывала на оправдательный приговор. Только вот не учла, что Маргарет действовала от имени короля и была лично заинтересована в свершении правосудия.

Вместе с ней были взяты под стражу ещё двенадцать наставниц. Пришлось срочно искать им замену, так как в обоих приютах остались только семь наставников, да обслуживающий персонал. Помогло, как ни странно её умение слушать и запоминать любые сведения, не делая разделения на полезные и не очень. Отец учил её, что миром правит тот, кто владеет информацией. Вот и припомнила девушка разговор двух знатных красавиц, осуждающих обедневших дворян, дочери которых вынуждены были зарабатывать на жизнь, давая уроки детям торговцев. Понадобилось несколько дней, чтобы разыскать таких девушек и провести собеседования с будущими наставницами. Королевская казна выделяла довольно большую сумму на содержание приютов, и плата наставникам за их труд была очень высокой, гораздо выше той, какую девушки могли заработать частными уроками. Опять таки, статус королевской служащей позволял им в дальнейшем рассчитывать на приличное замужество. Конечно, высший свет их никогда не примет, но многие, не имея приданого, вовсе потеряли надежду когда-нибудь выйти замуж.

Всё сложилось, как нельзя лучше. Изменения происходили прямо на глазах:

новая добротная одежда для воспитанников, яркие красочные учебники, светлые игровые комнаты, уютные спальни с новыми кроватками и непременной мягкой игрушкой каждому ребёнку, а также вкусная сытная еда и обязательные прогулки в городском парке после занятий.

Когда последняя ведьма понесла заслуженное наказание, Маргарет вздохнула спокойно. Она потратила так много сил и времени, но результат того стоил. Впервые она была по настоящему счастлива и довольна собой.

И теперь, сидя напротив своего наставника, девушка не могла согласиться с отведённой ей новой ролью. Это была чужая, неведомая ей жизнь, чужие люди, проблемы которых её мало волновали.

– А что случилось с королём Наргором? Ведь, как я понимаю, тот маг, что помогал ему с побегом, живёт и здравствует? – Маргарет ухватилась за последнюю надежду, так как понимала, что теперь её не оставят в покое.

– Да, им чудом удалось сбежать во второй раз. Захватившие их маги были слишком истощены после схватки. Предполагая, что их пленник истощён не меньше, они даже не озаботились тем, чтобы надеть на него магические наручники. А охранники, опьянённые лёгкой победой, расслабились и потеряли бдительность. Это и позволило пленникам ускользнуть через портал прямо в Арнию. Больше не было смысла таиться. С тех пор твой дед живёт там. Никто не знает о его местонахождении кроме короля Арнии и Придворного мага. К сожалению, Наргор слишком стар, чтобы выдержать такое испытание, а без магии у него нет никаких шансов вернуть свой трон. Мы предполагаем, что обряд должен проводиться до наступления совершеннолетия, как это было с принцем Дарианом.

– А дед знает о моём существовании? – внезапно Маргарет осознала, что у неё гораздо больше кровных родственников, чем она привыкла думать: мать, отец, а теперь ещё и дед.

– Прости девочка, но не было никакой возможности сообщить ему о тебе, не подвергая твою жизнь опасности. Так же, как и твоему родному отцу. Несколько лет назад ищейки из Далтена разыскали твою мать, но убедившись в её невменяемости, оставили бедную женщину в покое. Ты же, совсем другое дело. Молодая, здоровая, умная и амбициозная. Ты представляешь реальную угрозу для Саргоса. Поэтому нам так долго пришлось скрывать тебя. Но время пришло, пора восстанавливать честь рода, это твой долг, девочка.

Маргарет захотелось снова стать маленькой, это желание так удивило её, что она даже на минуту забыла, что Старат всё ещё ждёт её ответа. Неужели это новое будущее так пугает её, что она готова вернуться в ненавистное прошлое? Ладони вспотели, пальцы рук лихорадочно сжимали подол платья, не хватало воздуха. Что это, паника? Она резко подскочила с уютного кресла, в котором привыкла проводить время, общаясь с наставником, и выбежала во двор. Там долго стояла, дыша полной грудью и приводя мысли в порядок.

Наставник её не торопил, понимая, что Маргарет необходимо время, чтобы всё понять и принять.

Спустя два часа в дом вернулась не встревоженная растерянная девушка, а спокойная и хладнокровная леди. Старик сразу понял, что решение принято. И каким бы оно ни было, Маргарет его не изменит.

Глава 10

Что такое счастье? Каждый рано или поздно задумывался над этим вопросом. Но слишком неуловимо и необъяснимо это эфемерное состояние. Кажется, только что твоя жизнь была похожа на серый дождливый вечер, скучный и безрадостный, наполненный однообразными днями-каплями. А через мгновение – тучи развеялись, и ослепительные лучи солнца ярким стремительным потоком осветили каждый уголок твоей души. Вы спросите, что же послужило причиной такого резкого перехода от уныния к полной эйфории? А я вам отвечу – улыбка. И не смейтесь. Разве вы никогда не ждали мимолётного взгляда, случайного слова, тёплой улыбки от Него или от Неё? Главное, что вас заметил тот, в чьём присутствии ваше сердце начинает радостно биться. И хочется прижать к груди руки, чтобы это ненормальное сердце не выскочило вовсе, прямо в руки предмету обожания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению