– Полиция? – спросил третий. – При чем тут полиция?
– Да нет, я просто подумал, что они всегда приезжают, – сказал второй.
– Да, лучше будет, если мы оставим ее лежать, – сказала первая.
– Оставим лежать? Нет, мы не можем ее так оставить, – сказал третий, – подумайте о бедных уборщицах.
– Да, – подтвердил второй, – лучше вытереть кровь.
– Она бы тоже сказала, что лучше вытереть пол. Что нужно пожалеть уборщиц.
– Да, ты, пожалуй, прав. Но я уже предупредила, что не выношу вида крови.
Она покачала головой.
– Такие дела.
– Тогда решено, – сказали двое других, закатывая рукава.
– Вы уверены, что вам можно это делать? – спросила первая, пятясь в коридор.
– Ну да. – И они посмотрели на меня. – А ты? – Но я не могла и только покачала головой.
На стене все еще были капли. Как капли могли попасть на стену. Может, когда санитары скорой поднимали ее на носилки, может, это были брызги от ее волос, в районе лба, там было особенно много крови, в волосах.
И почему она закричала. И поняла ли она, что сейчас умрет, когда закричала. Может, увидела что-то ужасное. Заметила, что упадет вот так и сломает шею. Или закричала, потому что в ее мозгу вдруг что-то взметнулось. Что-то, причинившее боль. Подробности расскажут только членам семьи, ее муж, наверное, приедет как-нибудь и заберет вещи. Я поинтересуюсь у него, хотя коллеги говорят, что это будет крайне бестактно с моей стороны. О таком спрашивать некрасиво, вот что их заботит. Меня это не тревожит так, как их, мы не были близко знакомы. Но мы ведь только что вместе ужинали, сидели за столом и болтали, и она хотела успеть сбегать в туалет, пока мы не начали обсуждать следующую тему, и вскоре оттуда послышался ее крик.
Николай Цойтен
Николай Цойтен родился в 1977 году в Кембридже (Англия). В 2002 году закончил Кембриджский университет по специальности «европейская литература», потом в 2004 году – Копенгагенский университет (специальность – датский язык). Дебютировал как автор поэтическим сборником «Нефтяной костер» (2009). В 2010 году вышел роман Цойтена «Чемпионы мира» – сатирическое повествование о молодой семье в начале нашего тысячелетия. В 2014 году Цойтен издал сборник короткой прозы «Мику, мальчик-раб», один из рассказов этой книги включен в данную антологию. В 2018 году был опубликован роман Цойтена «Акулий скат» (2018), повествующий о писателе, переживающем кризис сорокалетнего возраста и мечущемся между творчеством, женой, тремя детьми и любовницей. В 2019 году вышла поэтическая книга Цойтена «Стихи дворника».
Под медным тазом
Мик с Кирстен ужинают в гостях у Грегерса и Анны, и Мик высказывает мысль, что поколение, к которому они принадлежат, не знает никаких табу в смысле тем разговора. Например, они с Кирстен бывают у одного типа по имени Миккель Вайльгорд, а у этого Миккеля Вайльгорда есть любимое выражение – «обратно в матку». Когда Мик сидит на очередном заседании симпозиума и жалобно вздыхает, чувствуя, как ему не хватает заботы и внимания – когда его охватывает настроение «жизнь не удалась», – Миккель Вайльгорд всегда тут как тут со своим утешающим «ну что, захотелось обратно в матку?». Такая у него манера поддразнить человека.
Поначалу Мику с Кирстен показалось, что фраза на грани фола. Но со временем она превратилась в своего рода постоянную шутку для своих. И теперь, когда кто-то из них предлагает сходить в кино или вызвать такси, или просто поваляться дома – посмотреть при этом фильм, полакомиться конфетами, – другой моментально реагирует: «Утютю, захотелось обратно в матку?»
– Стопроцентный черный юмор, без примесей, – говорит Кирстен. – И ведь работает.
– Правила и нормы накрылись медным тазом, – считает Мик.
Родители Грегерса возятся с внуками в небольшом гостевом домике на другом конце участка, а Анна объясняет Мику и Кирстен, как у них тут все устроено и кто за что отвечает. Так вот, как раз-таки из-за гостевого домика они с Грегерсом и остановили в итоге свой выбор на этом участке. Особенно в такой вот субботний день дополнительный домик как нельзя кстати. Вариант был, в общем, что надо.
– Там стоит книжный стеллаж, – рассказывает Анна, – он делит комнату пополам. Получается такая небольшая комнатка в глубине, похожая на уютную норку. Дети от нее в восторге, и потом, у них есть собственное пространство, они не лягают стариков ногами во сне.
– Так что да, мы очень довольны, – добавляет Грегерс. – Тем, что можем сидеть здесь с вами, и нам никто не мешает.
– Озабоче-е-н-ность, – произносит Мик по-английски замогильным голосом. И переглядывается с Кирстен, которая сквозь смех говорит: «да уж», и качает головой, как будто на самом деле каким-то образом взвешивая, в какой степени Мик прав.
Грегерс вынужден спросить, что они имеют в виду.
– Черт, – говорит Мик, разрубая воздух ладонью. Они тут с Анной недавно говорили о том, как быстро в наши дни люди, собираясь вместе, сводят разговор на свой статус. Это озабоченность статусом, все говорят о том, кто сколько зарабатывает и во что обошлась покупка дома, и все в том же духе.
– Обсуждают, достаточно ли крутые те дизайнерские стулья, на которых они сидят, – добавляет Кирстен.
Грегерсу приходится выйти на кухню. Мама Грегерса стоит в саду, открыв дверцу калитки, и зовет его. Другими словами, она не стала преодолевать три ступеньки, ведущие наверх, в дом, а стоит внизу, на террасе, так что ее голова оказывается на уровне порога двери на нижнем этаже. Эта мелочь вызывает у Грегерса удивление. Потому что он не сомневается, что они закрыли дверь, прежде чем садиться в гостиной за стол, но тогда это значит, что мама поднялась на крыльцо, открыла дверь, после чего опять спустилась вниз, в сад. Так что, видимо, они все-таки оставили дверь приоткрытой. Как бы то ни было, мама Грегерса торчит внизу, и Грегерса пронзает мысль, что это неуместно: старушечье накрашенное лицо на уровне пола, вплотную к его ногам.
Мама извиняется. Да, они обещали не ходить сегодня вечером в дом. Она об этом помнит.
– Но тут такое… – говорит она. – Вилладс стал задыхаться.
Так что она решила прийти сообщить об этом.
Грегерс замечает, как в темноте за ее спиной открывается дверь гостевого домика, в котором горит свет, и отец выходит на улицу.
– Все в порядке! – кричит отец.
– Стал задыхаться? – переспрашивает Грегерс. – Что ты имеешь в виду – задыхаться?
Мама объясняет, что они играли в игру, то есть дети играли, Вилладс лежал, и у него на голове откуда-то оказалась подушка. Когда Йозефина ее сняла, Вилладс пожаловался, что он не может вдохнуть воздух.
– Так что с ним сейчас? – спрашивает Грегерс.
– Он в порядке! – снова кричит отец, делая какие-то жесты руками, которые словно увеличились в размере, видимо, по той простой причине, что на улице темень, а отец находится на некотором расстоянии от Грегерса. Смысл жестикуляции сводится примерно к следующему: «Твоя мама напрасно беспокоится. У нас тут все нормально. Спокойно иди в дом, ужинайте с гостями в свое удовольствие».