Темная сторона Хюгге - читать онлайн книгу. Автор: Дорта Норс, Хелле Хелле, Йенс Блендструп, и др. cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная сторона Хюгге | Автор книги - Дорта Норс , Хелле Хелле , Йенс Блендструп , Кирстен Хамманн , Питер Хег

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно


В гостиной у них уходит какое-то время на то, чтобы угомонить Кирстен и Анну. Те стоят посреди комнаты, занятые раскурочиванием музыкального центра. Анна держит в руках усилитель, ей каким-то образом удалось в двух углах подцепить алюминиевые накладки. Она крутит в руках здоровенный кусок металла, варварски корежа его.

– Старый кусок дерьма! – говорит она, отдуваясь и смеясь. – Ненавижу этот центр.

– Аррр! – со смехом издает Кирстен что-то похожее на боевой клич. На одну ногу она надела зимний сапог Грегерса и вовсю приканчивает проигрыватель компакт-дисков, обломки которого разбросаны по полу.


 Наконец Мику удается усадить всех в кружок на пол, и он сам выкладывает, что они видели.

– Мы с Грегерсом залезли на тачку и заглянули внутрь, – говорит он. – Да… если охарактеризовать увиденное нами вкратце, то там черт знает что творится. От такого мороз по коже, если честно.

Анна вскидывает руки.

− Это немыслимо! – Она показывает всей своей мимикой, что не верит своим ушам. – Им всего лишь нужно было побыть какое-то время без нашего присмотра.

– Продолжаем ужинать, – говорит Грегерс. – Мы собрались здесь, у нас, и этого никто не отменял.

Мик продолжает рассказывать. Поначалу он говорит со всей серьезностью, снова и снова повторяя, что «там, в домике, черт знает что творилось», но следующую часть тирады – «они как будто были не из этого мира» – он произносит уже с легкой улыбкой, и вскоре его уже охватывает заливистый и почти исступленный смех.

– Нет, не могу больше, – хохочет он, поднимаясь на ноги, – разве я не прав, Грегерс? Черт знает что там творится. Черт знает!

Грегерсу это надоело. И когда Мик собирается сказать про детей, что они выглядели неживыми, он возражает, заявляя, что, на его взгляд, это преувеличение. Они шевелились, говорит он. По всей видимости, очень медленно, но все-таки шевелились. Обозначить это состояние как неживое значит погрешить против логики.

– Обозначить как, обозначить как, – передразнивает его Мик, переходя на южно-зеландский акцент, родной для них с Кирстен. Жестом провинциального комика он подносит руку к подбородку и вытягивает губы.

– У тебя есть нормальные доводы, Грегерс? – спрашивает он.

– Они шевелились, – бормочет Грегерс, сидя на полу в позе, напоминающей яйцо.

– Но черт побери, – говорит Мик. – Не хочешь же ты сказать, что это были обычные живые дети – то, что мы увидели, заглянув в окно?

Грегерс потягивается и издает зевающее «О-о».

– Ты должен признать, что у них не было глаз.

Анна трясет Грегерса. Что за ерунда происходит? В конце концов, у них тут гости. Пусть уж как-нибудь сами справляются там, у себя в домике.

У Грегерса на глаза выступают слезы, и в горле появляется комок. Ему хочется лечь к Анне под бочок и рассказать ей все. Что никаких детей там нет. Только парочка мертвых тел, которые посадили так, чтобы придать им сходство с живыми.

Ему хочется разрыдаться, хочется, чтобы Анна обняла его. Но это невозможно при Мике. Ему не позволяет гордость.

* * *

После ухода гостей Грегерс и Анна начинают выяснять отношения. Грегерс говорит, что он что-то не припоминает, откуда вообще взялась идея приглашать на ужин другие супружеские пары. Что-то он не очень помнит, ради чего это затевалось.

Анна считает, что Грегерс «возомнил о себе». Это уже перебор. Типа он пытается повернуть все так, что его стремление возвыситься над окружающими и удивление, которое он тут разыгрывает, чуть ли не воплощенная добродетель. Она готова признать, что да, не всегда это так уж прямо «мило», социализация или как это еще назвать. Когда люди собираются компаниями. Но это часть жизни. Люди так устроены. И считать, что ты слишком утонченный для всего этого, в сто раз хуже, чем как-то участвовать и быть вместе со всеми. Привнося в общение лучшее, что у тебя есть.

«Гм», – говорит Грегерс. Он опустился на колени перед посудомоечной машиной и переставляет большие тарелки, чтобы они не мешали импеллеру крутиться.

Он спрашивает, не полагает ли Анна, что у него было полное право эмоционально отреагировать на Мика и все эти его… теории.

Анна вообще ничего не полагает. Ей кажется, что Грегерсу нужно поменьше забивать себе голову.

Это же гости, блин, говорит она. А теперь они ушли. И что, так необходимо продолжать давать произошедшему оценки? Как два критикана, мнящие, что они культурнее всех?

– Почему не обсудить какие-то вещи? – говорит Грегерс. – Почему нам не обсудить какие-то вещи? Если тебя вдруг что-то раздражает. И ты не можешь избавиться от этого, и оно не дает тебе покоя. Ведь можно просто взять и сказать об этом. И Мик-то как раз это…

– И к чему мы так придем? – интересуется Анна. Она стоит рядом с кухонным столом и допивая остатки вина из бокалов, протягивает их Грегерсу.

– К чему мы придем?

Грегерс хотел бы знать, зачем нужны друзья. Зачем устраивать эти совместные ужины. Что она на это ответит? Как далеко можно заходить в анализе ситуации? Если разобрать все по полочкам, прошедший вечер как процесс подразумевает задействование целого ряда мозговых клеток и мышц. Следует ли это учитывать и где проходит черта, через которую Грегерсу не следует переступать?

− Так ли необходимо четко обозначить, где именно проходит эта черта? – говорит Грегерс.

Возможно, он просто… да, он просто не может понять… может быть, Анна и права. Он разрубает ребром ладони воздух, словно пытаясь отсечь только что сказанное. Его, наверное, просто расстроило, что Анну так мало взволновала вся эта история с детьми, например. Все то, что, по мнению Мика, он видел в гостевом домике.

– Мне не хотелось никуда идти, хотелось сидеть вместе с друзьями, пить красное вино, и я не испытываю угрызений совести по этому поводу, – говорит Анна. – Мы ведь так и договорились.

Но почему, например, Анна была против того, чтобы сходить и посмотреть, как там. Вместе с Грегерсом. Теперь когда… когда договоренность с родителями накрылась медным тазом.

Услышав это, Анна крепко берет Грегерса за локоть и тащит к двери.

– На что тут смотреть? – спрашивает она, и несколько секунд молодые супруги всматриваются в поздний осенний вечер. Дверь домика открыта, желтое свечение исчезло. Отец Грегерса стоит на своем привычном месте возле фонаря и курит.

– Сладко спят, – говорит он. – Надеюсь, вы хорошо провели вечер.

Потом Грегерс и Анна вместе убирают то, что осталось от музыкального центра. Сначала они достают из-под мойки пару обычных полиэтиленовых пакетов, но центр занимает больше места, чем им показалось на первый взгляд. В выпотрошенном виде. От маленьких пакетов приходится отказаться, и все заканчивается тем, что они наполовину заполняют два больших черных мешка для мусора, которые они относят в машину и запихивают в багажник, чтобы на следующий день отвезти их на свалку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению