Родовой артефакт. Хранительница - читать онлайн книгу. Автор: Елена Матеуш cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Родовой артефакт. Хранительница | Автор книги - Елена Матеуш

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— А ты, бабушка? — Леони подбежал к тете Лилиан.

— А я отдохну от вашей суматохи, — открестилась она.

Эти полтора часа мы провели очень весело. И Рэй, и Александр оказались азартными запускателями «дракончиков». Все члены семейство Эрриа соревновались без скидок на авторитет и возраст. Даже я не выдержала и присоединилась, хотя с моей крохой дара шансов было мало.

Первый раз я бросила «дракончика» просто положившись на силу ветра, и он неожиданно пролетел даже лучше, чем у Александра и Рэя. Они допустили туже ошибку, что и раньше Элида, — влили слишком много сил в поддерживающее заклятие. Но они быстро сообразили, в чем хитрость. Очень скоро Эрриа уже соревновались не в дальности полета своих «дракончиков», а в точности приземления. Тут я им не соперница! Напрягать свою «искорку» ради забавы не стану.

— Не отступай! Я тебе помогу, — тихо произнес на ухо Александр, приобняв меня за талию. — Плети заклятие, а я поделюсь силой.

И дальше мы действовали уже вместе. Теперь пошла совсем другая игра! Оказалось, что я ничем не уступаю остальным Эрриа! Помешало моей победе то, что иногда я теряла концентрацию от дыхания Александра, его шепота мне на ушко, жара от мужской руки на моей талии. В отместку время от времени и я проверяла — могу ли отвлечь мужа в момент концентрации? To прикасалась к нему, то восклицала воркующим голосом:

— О! Как здорово!

Так что мы проиграли Рэю и Элиде, но кажется не жалели об этом. Давно я так не веселилась! Кажется, именно сейчас я прониклась словами, что слышала раньше от Александра:

— Иногда процесс важнее, чем результат.

Но нас ждал ужин и веселье пришлось прекратить. Последний запуск Рэй неожиданно предложил сделать другим. Проверить, как далеко может залететь такой бумажный «дракончик». Для этого запустить их с другой стороны крыши замка, со стены, что возвышалась над пропастью. Мы подозревали, что приземление увидеть будет невозможно, и Рэй предложил закрепить на них магические маячки. Они позволят не видя определить, как далеко залетели наши игрушки.

Это было такое волшебное чувство, когда наши драконы улетели в закатное небо, растворяясь в голубых сумерках. Они кружили над бездной — такие маленькие, легкие, летучие. Казалось, мы летим вместе с ними! Мы следили за нашими драконами, пока они не растаяли в бесконечном просторе.

В молчании мы проверяли маячки. Там, в темной дали, они продолжали лететь.

— Все, пора готовиться к ужину. Уходим, — сказал Александр. — Вечером проверим, как далеко они залетели.

Собственно, проследить за маячком можно было и из замка, особенно если будем в Голубой гостиной, окна которой как раз выходили на эту сторону.

К ужину я переодевалась особенно тщательно. Мне хотелось выглядеть красивой, а если говорить откровенно, то соблазнительной. Но при этом я боялась, что моя цель будет слишком очевидна. Мирри терпеливо меняла мне наряды и я вдруг обнаружила, что платьев у меня действительно мало! Это — утреннее, и для вечера оно не подходит. Эти вечерние, но я их уже одевала! Это чересчур нарядное. Это в Голубой гостиной будет смотреться слишком мрачно. Элида права! Надо будет заказать еще несколько.

— Миледи, ужин уже скоро, — мягко напомнила мне Мирри. — Может, стоит остановиться на этом синем? Оно вам очень идет.

Я вспомнила, как Александр смотрел на меня, когда я вышла в нем первый раз, и согласилась. Мирри уложила мне волосы, открыв шею и выпустив несколько локонов, подчеркнула глаза синими тенями, припудрила кожу перламутровой пудрой, подала мне украшения, чтобы я выбрала. Сегодня я не стала брать роскошный комплект с сапфирами, которые надевала с этим платьем в последний раз. Все-таки впереди семейный ужин. Ограничилась скромным кулоном, небольшой камень которого так удачно привлекал внимание к моему декольте. Все, я готова!

Посмотрела в зеркало и встретилась глазами с Мирри. Она заговорщицки улыбнулась:

— Вы выглядите прекрасно, госпожа!

Это правда. Темный шелк облегал стройную фигуру, подчеркивал прозрачность кожи и глубину глаз. Я нравилась себе.

— Спасибо тебе, Мирри!

Опасность позади, можно забыть о ней. Впереди меня ждал чудесный вечер.

Глава 41. Победители

Прибывших мы встретили на входе в замок, в холле. Я шла не так стремительно, как младшие Эрриа, и к тому времени, как спустилась по лестнице, Леони уже вис на Александре, торопясь рассказать отцу о своей победе. Элида шутя расспрашивала Рэя, чем он занимался в столице. Чувствовалось, как они рады видеть старших членов семьи. На мгновение я почувствовала себя посторонней. Почти как Бастиан, который молча поклонившись, ушел в свою комнату раньше. Но тут же Александр, держа Леони за плечо и слушая его, посмотрел мне прямо в глаза, молча включая в семейный круг.

— Все прошло хорошо, Лори! Теперь мы можем не торопиться, — поспешил успокоить меня муж.

Он собрался подхватить меня под руку, но между нами втиснулся Леони. Александр с усмешкой потрепал его светлые кудри и взял за руку. Леони схватился за меня и так втроем мы направились по коридору до ближайшей гостиной.

Наверно по правилам мужчинам нужно было отдохнуть и переодеться, но пока мы были не в силах расстаться. Леони жаждал рассказать отцу о своей первой серьезной победе, нам с Элидой хотелось скорее узнать, как прошли переговоры с Дарриа. Чем кончилась и кончилась ли история с покушением на Леони.

Пока мы шли, Леони удалось донести до отца и дяди важность своей победы. Рэй начал подшучивать над Элидой, которая умудрилась уступить капитану и Леони. Защищаясь, Элида, доказывала, что в запуске «дракончиков» все не так просто. Рэй заинтересовался и потребовал, чтобы ему показали этих самых бумажных «драконов». Чувствовалось, что в рядах поклонников этой забавы скоро появится новый азартный участник.

Мы с Александром почти не участвовали в их разговоре. Меня переполняло новое для меня чувство: счастье, что моя семья рядом и все с нами хорошо. Это давало покой и ощущение правильности мира. Я молчала, позволяя проникнуть этому чувство в каждую клеточку, пропитываясь им.

Александр слушал сына, шутливую перепалку сестры с Рэем. Его внимательное молчание было глубоким, затягивающим, как омут. Короткими репликами муж давал понять, что слышит слова, произносимые Леони и Элидой, и понимает чувства, стоящие за ними.

Его черед говорить пришел, когда мы расположились в угловой гостиной на первом этаже. Тетушка успела распорядиться, чтобы туда принесли вино, напитки и легкие закуски, чтобы мужчины могли подкрепиться. Увидев это, Рэй изящно поклонился и поцеловал руку тете:

— Тетушка Лилиан! Вы золотая женщина!

Тетя засмеялась, слегка зарумянившись:

— Рэй, ты истинный дарг!

Александр серьезно поддержал брата:

— Тетя Лилиан, я рад, что могу называть вас так. Вы так помогли нам в эти дни. Завтра мы возвращаемся в поместье. Может, вы передумаете и отправитесь с нами?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению