Родовой артефакт. Хранительница - читать онлайн книгу. Автор: Елена Матеуш cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Родовой артефакт. Хранительница | Автор книги - Елена Матеуш

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Вы готовы были рассказать о своей проблеме прямо здесь, перед всеми?

— Да! — ответила женщина. — Нам уже все равно. Но раз лорд сказал, мы подождем…

И тут Лори сказала немыслимое!

— Александр, ты неправ. Семейное дело — это важно для благополучия клана. Клан — это не абстракция. Это каждый из нас. Если важна каждая чешуйка в узоре, значит, и счастье каждого важно. А для этих двоих их боль самая больная. Сейчас для них только война страшнее, но войны пока не будет.

Я почувствовала, как зал, потрясенно замерший еще на первых словах Лори, вздохнул на этих словах Хранительницы и прошелестел потом:

— Война…пока…

А Лори, не замечая этого, продолжила:

— Я не знаю, смогу ли помочь. Но если они готовы рискнуть, то попробую.

Александр задумчиво посмотрел на Лори и согласился:

— Ты права. Хорошо, можете подойти сюда и изложить свою просьбу.

Вирдж отступил и пара поднялась на сцену.


Элория Эрриа, в девичестве Глория Редстоун

Пара приблизилась к нам, и теперь стало хорошо видно, как измученно выглядит женщина и напряжен мужчина.

— Вы семья?

— Да, миледи, — ответила женщина. — Семья Карранетти.

— Нас поженили родители, — более подробно решил рассказать мужчина. — У нас двое детей, две девочки.

— Что у вас случилось?

— Последние несколько месяцев Норри встречается с другим. Я вижу, как она страдает. Ее просто разрывает между нами.

Мужчина замолчал. Я тоже удивленно молчала, пораженная тем, как он говорит об измене жены. Как будто ей сочувствует.

— Кто он? — вмешался Александр. — Он здесь?

— Да. Джой Эрринетти.

— Пусть поднимется сюда.

Я увидела, что в середине зала поднялся другой молодой дарг и медленно стал пробираться к сцене. Я решила не ждать, пока он доберется к нам, и спросила:

— Какой помощи вы ждете от меня?

— Нас поженили родители, и любовь наведена ими. Я хочу знать, то, что чувствует Норри к нему, истинное чувство или внушение?

— Но проверка леди Элории уберет все наведенное. Родительское внушение тоже, — предупредил его Александр. — Ты готов?

— Да. Если она его действительно любит, то пусть уходит. Не могу смотреть, как Норри мучится.

— А что скажете вы, Норри?

— Я тоже хочу это знать. Не могу так больше.

Хорошо, что я уже занималась такой проверкой и знала, что надо делать. Наконец у меня появился повод спуститься с этого пафосного трона. Александр тоже поднялся и помог спуститься. В этом красивом платье помощь была не лишней.

— Норри, подойдите поближе и дайте мне руку.

Женщина торопливо приблизилась и доверчиво вложила ладонь в мою. To, что артефакт подействовал, видно стало сразу. Глаза Норри на мгновение удивленно расширились, лицо разгладилось, как у человека, внезапно переставшего испытывать боль.

Норри отвернулась от меня, повернувшись лицом к своему мужу. Рядом с ним уже стоял ее любовник. Муж был его старше и выглядел проще. Не удивительно, что он опасался истинной любви к сопернику.

Но Норри смотрела на них вначале с одинаковым удивлением. Она приложила руку к сердцу и тихо произнесла:

— Как странно… Как пусто…

Александр озвучил уже понятное:

— Оба чувства были наведены. Вначале разберемся с тобой, Джой Эрринетти.

Александр всмотрелся в него пристальней и сказал:

— Ты не любишь эту женщину. У тебя нет оправдания.

— Он хотел от меня ребенка. Милорд, прошу вас, посмотрите, удалось ему…

— Сволочь! — с ненавистью бросил муж Норри.

Учитывая, чем это чревато для женщины, я разделяла его чувства. Заключения Александра мы все ждали с напряжением.

— Нет, я не вижу в тебе искры другой жизни.

Норри с облегчением выдохнула.

— Джой Эрринетти, я, глава клана Эрриа, приказываю тебе! Больше никогда ты не применишь свой дар внушения к женщине. Не сможешь прикоснуться ни к одной женщине, пока она ясно и четко не пригласит тебя сама. Все. Иди.

Побледневший красавчик пошел на свое место. Александр перевел взгляд на сжимавшего кулаки обиженного супруга.

— Я запрещаю тебе причинять Джою Эрринетти серьезный вред. Теперь решайте: я могу восстановить родительское внушение, что убрала леди Элория. Сделать это?

— Да, — произнесла Норри.

— Нет! — ответил мужчина. — У меня слабый дар. Мало кому смогу противостоять. И я не хочу пережить это снова.

— Ты отказываешься от меня?

— Нет, Норри! Просто ты должна решить сама. Хочешь остаться со мной или нет?

Женщина ответила не сразу.

Александр сказал:

— Наведенная любовь ушла, но я вижу между вами связь. Она все еще есть.

Норри подошла к своему супругу, взяла под руку:

— Андреа, пойдем домой. Остальное решим сами.

Он согласно кивнул и обратился к нам:

— Милорд, миледи! Благодарим вас за помощь. С остальным мы справимся сами.

Они поклонились.

— Желаю счастья вам и вашим девочкам, — попрощалась с ними я.

Эта история была для меня слишком странной. Дома предстояло многое обдумать. Счастья этой паре гарантировать не мог никто, но я сделала что могла. Теперь у них есть шанс. Сумеют ли они стать счастливыми — зависит только от них.

Как и мы с Александром. Только от нас зависит — станем ли мы счастливыми.


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению