Родовой артефакт - читать онлайн книгу. Автор: Елена Матеуш cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Родовой артефакт | Автор книги - Елена Матеуш

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

На всякий случай я с замиранием сердца проверила возродившийся огонёк дара. Вдруг исчез? Но нет, почти не ощутимый и ослабший, он по-прежнему был во мне.

– Что со мной, Элида? Я больна? Это последствия заклятия?

– Нет, Лори, ты не больна, – торопливо успокоила меня девушка.

– Но что со мной?

– Не знаю, – отвела глаза Элида. – Может быть, ты просто устала? Или портал так воздействовал. Я сейчас пришлю служанку. Она поможет тебе привести себя в порядок, и ты ещё отдохнешь. Если что-то понадобиться, скажешь ей.

Элида явно торопилась покинуть меня, избегая расспросов, и что-то скрывала. Мне казалось, что она чувствовала себя виноватой. Но чувство вины могло быть вызвано как невозможностью ответить на мои вопросы, так и чем-то более серьёзным. Чтобы не накручивать себя совсем уж без меры, спросила прямо:

– Леди Элида, ответьте мне честно: моей жизни или здоровью что-то угрожает?

– Нет, конечно, нет! – напрягшаяся вначале, с облегчением уверенно ответила та. – Не волнуйся, Лори. Слабость скоро пройдёт, ты здорова. Просто нужно отдохнуть.

Элида ободряюще мне улыбнулась и торопливо вышла из комнаты.

Она чувствовала себя неловко оттого, что не могла всё объяснить Глории. И смотреть на неё сейчас девушке было тяжело. Перед глазами стояло чужое лицо Лори тогда, в карете, когда задремавшая было компаньонка вдруг открыла засиявшие золотым светом глаза.

Как сейчас Элида слышала её уверенный голос с непривычными интонациями, непочтительно обращающийся к благородной даргине:

– Ну что, трусишка Эли, зови брата. У нас мало времени. Дар этой человечки пока слишком слаб для долгих разговоров.

Подъехавший на зов Александр, только увидев сияющие золотым светом глаза Глории, сразу всё понял и, остановив карету, подсел к ним.

На его почтительный кивок Глория всё с теми же незнакомыми интонациями полунасмешливо, полу-сердито сказала:

– Мальчишка! Ты долго собираешься тянуть? Пора вводить хранительницу в род. Мы её принимаем.

Ответить Александр ничего не успел. Глаза мисс Глории Редстоун закрылись, и она в глубоком обмороке осела на скамейке.

Вся эта жуткая сцена до сих пор стояла перед внутренним взором Элиды и мешала свободно говорить с подругой. Да, именно подругой привыкла считать за время путешествия эту человечку даргиня. Она только надеялась, что со временем впечатление ослабнет, и их дружба вернется. Хотя уже никогда ничего не будет таким, как в это короткое путешествие. Элида смахнула слезинку и поспешила к брату.

Всё это я узнала потом, а в этот момент с недоумением смотрела на дверь, скрывшую от меня Элиду. Моя интуиция просто трубила об очередной подлянке, приготовленной мне судьбой, но в чём она заключается, я угадать была не в силах. Что же, нужно быть наготове. А для этого в первую очередь прийти в форму.

Поэтому, когда на смену Элиде почти мгновенно вошла служанка, ожидавшая, видимо, за дверью, я без лишнего стеснения попросила помочь дойти до туалетной комнаты.

Хорошенькая, как все даргини, темноволосая служанка подала и помогла надеть очаровательный бирюзовый халатик из тонкого шёлка и, поддерживая под руку, довела до нужного места. Без её помощи я бы не справилась. Уж очень кружилась голова и подкашивались ноги. Поэтому сделав все дела и умывшись, я вернулась в постель.

К этому времени кто-то уже принес то ли завтрак, то ли лёгкий обед и поставил его на прикроватный столик. При виде еды мой желудок радостно забурчал и в предвкушении сжался.

Служанка помогла мне удобно устроиться в подушках и приступить к еде. Только в далёком детстве, когда я пару раз серьёзно болела, за мной так ухаживали. Готовили бутерброды, подавали тарелку с кашей, наливали чай, намазывали блинчики указанным вареньем. Это было приятно, тем более, что служанка ухаживала з мной с дружелюбной улыбкой.

Так что, покончив с завтраком, я почувствовала прилив сонливости и оптимизма. На сытый желудок легче было поверить, что всё будет хорошо, а если и не очень, то я справлюсь. Не впервой! Поэтому позволила себе расслабиться и задремать. Пусть неприятности сами меня ищут. Я не буду торопиться им навстречу.

Глава 14. Вечер в замке

Когда я проснулась через пару часов, то чувствовала себя значительно лучше. Но верная принятому решению не искать неприятностей, отказалась идти на семейный ужин Эрриа. Элида специально зашла пригласить меня, но с пониманием и даже облегчением приняла мой отказ, объясненный слабостью. Я решила продолжить политику страуса и не покидать свою комнату как минимум до утра.

Элида предложила принести мне что-нибудь почитать из библиотеки замка, и я попросила сборник сказок Закрытого Королевства. Девушка удивилась и улыбнулась:

– Зачем тебе сказки? Нянчиться у нас пока не с кем. У нас и романы есть, а не только всякие трактаты.

Тут она сморщила носик, видно вспомнив особо занудные фолианты.

– Романы читать долго, а мне только на вечер. Ведь наверно уже завтра меня отправят в Империю?

На этот полу вопрос леди Элида ничего не ответила, отведя взгляд, и я продолжила:

– А сказки и читаются легко, и о народе говорят больше, чем иные трактаты.

Элида улыбнулась, посчитав моё утверждение шуткой, но я искренне так считала. В сказках видно, что люди считают добром, а что злом. Какое поведение идеальным, какое приемлемым, а что безусловно осуждается. Узнать, какого мужчину считают дарги идеалом и что должна делать девушка, чтобы его заполучить. Никакой философский труд не расскажет об этом так кратко, живо и доходчиво, как сказка.

Элида пообещала прислать со служанками и ужин, и свои любимые книжки, и рассталась со мной до утра. Я же провела самый чудесный вечер за последние не знаю сколько лет.

Служанки принесли ужин и обещанный Элидой сборник сказок, который оказался довольно зачитанной, но очень красивой толстой книгой. Картинки в ней были просто волшебные! Я, пролистнув несколько вначале, отложила книжку, чтобы насладиться ею после ужина. А то увлекусь, и всё остынет.

Так как чувствовала себя я уже заметно бодрее, то ужинала за столом и, поев, отпустила прислуживавшую служанку. Я осталась одна и знала, что никакой воспитанник или прихоть хозяйки не выдернет меня из этого сладкого одиночества. Впереди меня ждали мягкая кровать, всякие вкусности на прикроватном столике и увлекательные истории.

А в это время где-то в замке

Мягкий свет магических светильников выхватывал из уютного полумрака расслабленные мужские фигуры, сидевшие в креслах друг против друга. Между ними стоял стол с полем для игры в куродо и расставленными на нем фигурками. Рей и Александр лениво делали ходы, но без особого азарта.

Блики от огня в камине играли на бокалах с вином, отчего казалось, что их согрело не тепло рук, а живое пламя. Этот свет очага придал тёплый оттенок шевелюре старшего лорда, сделав его похожим на брата.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению