Приз - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приз | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

— Вовсе нет. — Элизабет указала на стул. — Хотя признаюсь, я несколько удивлена вашему визиту.

Вирджиния с печальной улыбкой села на край полинявшего атласного стула.

Элизабет расположилась на против нее и подумала: «Она действительно хорошенькая, и я начинаю понимать, почему Девлин пожелал ее. Но она так молода…» Элизабет не вспоминала собственный возраст, но племянница ее мужа, похоже, моложе лет на двадцать.

— Вы живете в Уайдэйкре? — вежливо спросила она.

Вирджиния покачала головой и пригладила юбку, глядя на свои колени.

Наступило молчание. Элизабет очень жалела девушку, выглядевшую такой жалкой и растерянной. «По крайней мере, я замужняя и опытная женщина, — думала она, — способная перенести жестокую обиду». Несомненно, Девлин был первым любовником Вирджинии. Неудивительно, что она была раздавлена. Вероятно, он отверг и ее тоже.

— Такой приятный день для конца года, — заговорила Элизабет. — Хотя я слышала, что до конца недели пройдут дожди.

Вирджиния подняла взгляд, закусив губу.

— Я должна просить вас о помощи, миледи, — прошептала она.

Элизабет не могла этого вынести. Она взяла руки Вирджинии в свои.

— Вы знаете, дорогая, что мы одна семья. Учитывая обстоятельства, я не думала об этом, но теперь, видя вас такой опечаленной, мне пришло это в голову. Конечно, я помогу вам, если смогу.

Казалось, Вирджиния вот-вот заплачет.

— Мне нужно вернуться домой в Вирджинию, — сказала она. — Но у меня нет денег на проезд. Если вы сможете одолжить их мне, я обещаю все возвратить.

Элизабет искренне хотела ей помочь, но одолжить даже одну монету при нынешнем напряженном финансовом положении она никак не могла.

— Что случилось, детка?

Вирджиния покачала головой, словно не могла ответить.

— Я должна вернуться домой.

Элизабет колебалась, с осторожностью подбирая слова:

— А Девлин не позволяет вам уехать? Ибо он, безусловно, может оплатить вашу дорогу.

Лицо Вирджинии напряглось.

— Я убежала от него, миледи, и должна немедленно покинуть страну, прежде чем он найдет меня.

Элизабет подняла брови:

— Но разве вы не любили его?

Вирджиния гордо вскинула голову:

— Любила.

— Он вас чем-то обидел?

— Разве мало того, что я была продемонстрирована всему свету как его шлюха? — воскликнула она.

— Я никогда не понимала его поведения, — призналась Элизабет.

Вирджиния встала:

— Не мне объяснять вам его мотивы — я не хочу вставать между ним и вашей семьей. Я только умоляю вас оплатить мне возвращение в Америку. Больше я не могу так существовать.

Элизабет тоже поднялась. Вирджиния явно еще любила Девлина, иначе ей ничто не мешало бы говорить о нем и его целях.

— Значит, вы все еще любите его? — спросила она.

Вирджиния покачала головой:

— Нет. Мое сердце разбито. Осталась только боль.

Элизабет была так тронута, что найти нужные слова не могла. Она погладила ее по щеке.

— Почему? Он так скверно обошелся с вами?

— Когда я уеду, вы можете спросить у него, — ответила Вирджиния.

— Сначала я, потом вы. Он чуть не убил Томаса. Я подозреваю, что он питает злобу к моей семье. — Она усмехнулась. — Неужели дело в этом?

— Вы должны спросить у него, — твердо сказала Вирджиния. — Вы в состоянии оплатить мое бегство?

— Я бы очень хотела помочь вам, — мягко произнесла Элизабет, все еще не желая признавать, что действия Девлина — часть какого-то мстительного плана. В таком случае он шесть лет делил с ней постель не из-за любви и желания, а из-за злобы. — Но, дорогая моя, у нас совсем нет денег.

Вирджиния казалась испуганной.

— Можете вы, по крайней мере, отправить меня в карете назад в Лондон? Я истратила несколько шиллингов, которые у меня были, чтобы добраться сюда.

Это она могла сделать.

— Конечно. Значит, вы все-таки вернетесь к нему?

Вирджиния отпрянула.

— Никогда! — воскликнула она.

— Миледи?

Появился дворецкий с чайной тележкой. Перерыв принес Элизабет почти облегчение.

— Может быть, мы выпьем чаю? — Она улыбнулась. — Наш повар печет чудесные булочки.

— Боюсь, я должна немедленно возвращаться в город, — сказала Вирджиния.

Элизабет решила, что поспешный уход будет к лучшему.

— Уолден! Приготовьте мою карету и скажите Джеффри-су, чтобы он отвез мисс Хьюз в Лондон.

— Да, миледи.

Уолден быстро вышел. Элизабет налила чашку чая.

— Вы уверены, что не хотите выпить чаю перед отъездом?

Вирджиния покачала головой. Она подошла к окну. Элизабет отметила ее плохие манеры, потягивая чай. Да, девушка была очень привлекательна, но Девлин не потому сделал ее своей любовницей. Это имело отношение к какой-то вендетте, которую он вел против ее семьи. Другого объяснения не было.

Спустя десять минут Вирджиния была в карете графини. Завернувшись в кашемировую шаль, Элизабет махала вслед карете, стоя на подъездной аллее. Потом она перестала улыбаться и поспешила в дом.

— Уолден, где граф?

— Он пошел на прогулку с собаками, — ответил дворецкий.

Это было хорошо.

— А Уильям?

— В библиотеке, миледи.

Сердце Элизабет забилось сильнее. Она презирала Уильяма, а иногда боялась его, но выбора не было. Элизабет шла через дом, стараясь не смотреть на полосы облупившейся краски, исцарапанные крышки столов и трещины на полу. Дверь библиотеки была закрыта. Поколебавшись, она вошла.

Уильям сидел за столом с пером в руке. Он поднял взгляд, недовольный невежливым вторжением.

— Я должна поговорить с тобой, — сказала Элизабет, закрыв за собой дверь.

Его брови поднялись.

— В самом деле? Как странно, — промолвил он, вставая и окидывая ее похотливым взглядом.

Уильям вызывал у Элизабет тошноту. Она не сомневалась, что он охотно овладел бы ею прямо на столе.

— Мисс Хьюз только что была здесь.

Его глаза расширились.

— Что ей понадобилось?

Элизабет пожала плечами — она никогда ничего не говорила ему, не подумав, кому это может помочь, а кому повредить.

— Что хочет от нас О'Нил?

— В общем или в частности? — холодно осведомился Уильям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию