Аптека для нелюдей - читать онлайн книгу. Автор: Галина Герасимова cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аптека для нелюдей | Автор книги - Галина Герасимова

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Миссис Бетан, когда вы найдете себе помощницу? Разберитесь, наконец, с этой очередью! — голос у него был холодным и жестким, как у человека, привыкшего, чтобы приказы выполнялись беспрекословно.

— Я не виновата, что нет подходящей кандидатуры! Вы сами отказались брать мою племянницу, — поджала губы женщина.

— Во-первых, ваша племянница перепутала понятия работница и любовница. Во-вторых я привык выбирать себе сам. Видимо, с первыми тоже мне придется справляться. — Он зло сощурился и перевел взгляд на Полли. — Вот вы, девушка, не хотите у нас поработать?

— Хочу! — тотчас выпалила она. — Вообще-то я за этим и пришла…

— Отлично. Оформите ее, миссис Бетан. И чтобы я больше не видел этой толпы снаружи!

Не слушая слабых возражений подчиненной, мужчина развернулся и вышел. Полли проводила его почти влюбленным взглядом. Нет, он не привлекал ее внешне, и интрижку на работе она точно не собиралась крутить, но как вовремя он появился!

Счастливый взгляд не укрылся от миссис Бетан, и она с грохотом захлопнула книгу, отвлекая Полли от гипнотизирования двери. Глядя на новую коллегу с откровенной враждебностью, она нехотя выложила на столешницу чистый лист бумаги и перо с чернильницей.

— Пишите!

— Что писать? — осторожно уточнила лисица.

— Заявление о приеме на работу! Надеюсь, писать вы умеете? — брюзгливо спросила она, и Полли кивнула. — Тогда поторопитесь. — Женщина неопределенно махнула рукой, не став распространяться на эту тему.

Спорить, когда работа сама плывет в руки, Полли не стала. Заявление она написала под диктовку и поставила размашистую подпись. Директор, вернувшись, заверил документ, хотя Полли до последнего боялась, что он передумает. Но, кажется, мистер Верман — а именно так звали директора! — уже забыл, каким чудным образом ее принял.

Прижимая к груди драгоценную бумагу о трудоустройстве, Полли запоздало подумала, что не призналась в своей пушистой проблеме. Как поступит миссис Бетан, когда увидит мохнатые ушки или хвост? Она и без того ее невзлюбила, а тут живьем сожрет!

В том, что рано или поздно тайну раскроют, Полли не сомневалась, но переживать было некогда.

— К работе приступите завтра. В офисе надо быть с девяти утра до трех, до полудня прием посетителей, затем перерыв и разбор вакансий. К утру ознакомьтесь с должностными инструкциями и уставом, — дала краткие наставления миссис Бетан и вручила на прощание увесистую кипу бумаг.

Очередь на улице уставилась на Полли жадными взглядами, и она поспешила сбежать. Сейчас девушка с удовольствием погуляла бы по городу, посмотрела достопримечательности, поискала пресловутую статую бургомистра — баронесса Кастэль вроде бы упоминала, что ее перенесли в городской парк. Но судя по увесистой папке с бумагами, предстояло до глубокой ночи изучать правила новой работы. Можно было не сомневаться, что миссис Бетан будет докладывать о каждой промашке, а значит, надо стараться их не совершать.

За всеми треволнениями Полли едва не забыла о пикси. Вспомнила, когда уже искала кеб и заметила на углу цветочную лавку. Чтобы сэкономить на аренде, свой магазинчик хитроумная хозяйка открыла прямо в старой телеге на углу. Под колеса положила булыжники, чтобы телега никуда не съехала, сверху накрыла тентом. В столице такую лавку заставили бы убрать, а здесь никто внимания не обращал. Напротив, местечко удачно вписывалось в старый район с извилистыми улочками и двухэтажными домиками.

Заправляла цветочным уголком худенькая веснушчатая девчонка чуть младше Полли. Наверняка с примесью нечеловеческой крови — таких ярких зеленых глаз у людей не бывало. Как и конопушек у чистокровных эльфов. Почувствовала она в ней лисицу или нет, Полли не поняла, но трещала как сорока. Узнав, что покупательница пришла за алоэ, от которого для мази листа хватит, она подарила Полли горшочек с растением, а вместо благодарности попросила заглядывать хотя бы раз в неделю, чтобы поболтать. А то, мол, все солидные дамы приходят, пытаются закормить пирожками.

Полли со смехом пообещала, что пирожков приносить не станет, а вот заглянуть сможет. Тем более подруг у нее отродясь не было, а бойкая продавщица приглянулась.

В приподнятом настроении, сжимая в одной руке бумаги, а в другой неся горшок, девушка отправилась искать свободный кеб.


Гоблин на пороге не встречал, и это насторожило. Не то чтобы Полли соскучилась по ворчливому аптекарю (век бы его не видеть!), но какими делами мог быть занят мистер Гроули? Ему ни одежду чистить не нужно, ни себя в порядок приводить. А может, у него встреча с другими привидениями? Какой-нибудь призрачный обед. Интересно, духи устраивают подобное?

Из гостиной донесся звонкий смех, и воображение тут же дорисовало, что вечеринку призраки решили устроить в ее доме. Тогда она точно вызовет некроманта! И священника за компанию, чтобы огородить дом от всякой нечисти!

Но когда она заглянула в гостиную, то вместо буйной вечеринки увидела утреннюю посетительницу. Пикси сидела на столешнице прилавка и о чем-то беззаботно беседовала с гоблином, но стоило Полли зайти, как она оборвала свой щебет и ринулась к ней.

— Милли найти «алое»! Милли помогать готовить мазь! — с гордостью воскликнула нелюдь и вытащила из-за спины… красный кружевной чулок.

Лицо Полли пошло пятнами. Зато стало понятно, почему так гадко ухмыляется гоблин.

— Где ты его взяла?

— Милли найти. — Пикси почувствовала исходящее недовольство и отлетела на несколько ярдов. — В корзине, в соседнем доме, — тише добавила гостья.

Полли сглотнула, представив себе объяснение с разгневанной соседкой, у которой украли белье. Судя по изящным кружевам, чулки были не из дешевых. И если она увидела, куда улетела воровка…

— Верни немедленно!

— Милли не вернуть! Милли готовить лекарство! — Пикси в испуге помотала головой и спрятала чулок за спину.

— Я сделаю тебе лекарство. Видишь, я принесла алоэ.

Полли показала горшок, но колючее растение понравилось Милли куда меньше кружевного чулка. Она взлетела к потолку, по-прежнему удерживая добычу и явно раздумывая, не поискать ли другую аптеку, где ей помогут.

Гоблин, уже не сдерживаясь, хохотал в голос.

Наверное, его смех стал последней каплей. Полли сделала вид, что сдалась и собирается уйти, но стоило пикси проскользнуть мимо нее к окну, как девушка в одно мгновение извернулась и ухватилась за свободный конец чулка. От неожиданности Милли выпустила его из рук, а лисица прижала добычу к себе.

— Мой алое! — горестно завопила Милли, с тоской глядя на чулок.

Полли скомкала его и убрала в карман юбки, пока причитания пикси не взбудоражили всю округу. Если уже не взбудоражили!

— Сиди здесь, — едва сдерживаясь, чтобы не накричать, девушка указала на столешницу. — Я сделаю тебе мазь и принесу.

Она ушла в лабораторию, водрузила несчастный горшок на стол и выбрала крупный мясистый лист. Срезав иголки, нарубила его в мелкую кашицу. Марлевый бинт лежал в саквояже, и Полли пришлось подняться за ним в комнату. Она всерьез предполагала, что по возвращении не застанет пикси на месте, но та сидела, насупившись, и с подозрением смотрела на хозяйку дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению