Аптека для нелюдей - читать онлайн книгу. Автор: Галина Герасимова cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аптека для нелюдей | Автор книги - Галина Герасимова

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Вытяни руки.

Милли недоверчиво протянула правую руку, и заверещала, когда прохладная кашица коснулась воспаленной кожи. Но алоэ быстро снимало раздражение, зуд ушел, и пикси недоверчиво покрутила кистью. Затем без напоминаний протянула левую руку.

— Отдашь мой алое? — спросила она непринужденно, когда с процедурой было покончено.

— Нет! — отрезала Полли и добавила, чтобы пикси не возмущалась: — Это плата за мазь.

— Ясно, — вздохнула Милли и, не поблагодарив — к чему, если уже расплатилась чулком? — полетела к окну.

Проводив пикси долгим взглядом, Полли мысленно повторила про себя десять основных ингредиентов сонного зелья, чтобы не зарычать в голос. Нет, так дальше продолжаться не может.

— Где в этом доме стремянка? — вслух задумалась новая хозяйка и, к своему удивлению, получила ответ.

— В чулане.

Аптекарь уже насмеялся, раз соизволил дать подсказку. Знай он, что задумала Полли, промолчал бы.

Стремянка нашлась под лестницей вместе с набором старых, тяжелых, но вполне годных инструментов. Полли выволокла лестницу наружу и бодро забралась по ней, поджав хвост и оседлав верхнюю ступеньку. Роста вполне хватало, чтобы дотянуться до плотно пригнанных гвоздей вывески. Схватившись клещами за ржавую шляпку, она потянула первый гвоздь на себя.

Хватит с нее посетителей. Нет здесь больше никакой аптеки! И не будет!

Гвоздь поддавался туго: раскачивался, но никак не хотел вылезать. Прикусив губу, Полли привстала и потянула со всей силы. Гвоздь так и остался на месте, а вот лестница опасно пошатнулась. «Главное, чтобы хвост уцелел!» — мысленно взмолилась Полли, уже предчувствуя грандиозное падение, и тут вдруг лестница перестала раскачиваться.

— Надо быть осторожнее, мисс! — раздался знакомый ироничный баритон.

Полли, отказываясь верить своим ушам, посмотрела вниз. Молодой мужчина, придержавший лестницу, еще мгновение назад улыбался, пытаясь разглядеть, что за красавицу спас, но стоило их взглядам встретиться, как улыбка сошла с худого лица. Брови спасителя изумленно взлетели наверх.

— Полли? — недоверчиво спросил он.

С каким трудом же лисица сдержалась, чтобы не уронить инструмент ему на голову! Вот уж кого она не думала встретить в Крейтоне, так это Тмора Рекорти!

Полли никому не призналась бы, но именно этот мужчина стал последней каплей, заставившей бросить заявление об увольнении на стол начальнику и уехать! Она надеялась никогда больше не увидеть Тмора, сбежала из столицы в самую глубинку, чтобы даже случайно не встретиться! Забыть некроманта, выбросившего возлюбленную, как надоевшую игрушку!

Но он снова стоял перед ней как ни в чем не бывало. Хотя тут Полли погорячилась. Тмор сильно сдал за этот год — из пышущего здоровьем мужчины превратился в свою тень. А вот взгляд светло-карих «звериных» глаз остался прежним — цепким и внимательным.

— Что ты здесь забыл? — выдохнула Полли, все еще не веря своим глазам.

— Хотел спросить у тебя то же самое.

Мужчина перевел взгляд на вывеску.

— Неужели дела настолько плохи, что ваша лаборатория перебралась в Крейтон?

— Я переехала, — растерянно ответила девушка и тут же спохватилась: какого дьявола она вообще что-то ему рассказывает?! Она не собиралась поддерживать видимость светской беседы, словно они давние знакомые, которые случайно пересеклись в городе. Словно не было долгих бессонных ночей, головокружительных поцелуев, планов на будущее и сладких несбывшихся обещаний…

— Отойди, мне надо слезть.

Полли постаралась добавить льда в голос. Тмор должен понять, что от той наивной девочки-одуванчика, которую знал, ничего не осталось. Он сам растоптал нежные чувства, и на месте милого цветочка вырос цепкий сорняк.

Тмор посмотрел на лестницу, затем на нее.

— Спускайся.

Мужчина и не подумал отойти, чтобы дать свободу для маневра, а сидеть наверху после того, как явно высказала свои намерения, было глупо. Не говоря больше ни слова, Полли начала спускаться и в какой-то момент оказалась зажата между Тмором и лестницей. Ей всего-то и нужно было поднырнуть под его рукой, но…

Его запах не изменился. Горькая полынь и лесной орех все так же кружили голову. Полли знала — если сейчас развернется, макушка упрется ему в подбородок. Он по-прежнему не носил шейный платок и расстегивал верхнюю пуговицу рубашки, игнорируя все правила приличия.

Тмор отстранился первым. Отступил на шаг, и Полли тут же очнулась от наваждения. Щеки вспыхнули, и она разозлилась на саму себя за эту предательскую реакцию. Между ними все давно закончено. Так почему сердце по-прежнему екает, стоит проклятому некроманту оказаться рядом?!

— Надеюсь, мы больше не встретимся, — сквозь зубы пробормотала Полли, хватая лестницу и бочком протискиваясь мимо Тмора.

— Сомневаюсь, — невозмутимо возразил мужчина, отчего-то покосившись на улицу.

Неужели приехал в Крейтон надолго?

Жаль, Полли не владела магическими силами, а то прокляла бы чем-нибудь заковыристым. Тмор вел себя так, будто ничего не случилось. Ну и подлец! Впрочем, надо было раньше догадаться, какой он «замечательный», когда неделю промаялась в неведении, куда делся уехавший на практику возлюбленный. Она-то ночами не спала, гадала, жив или случилась беда? Каждое утро обивала порог гильдии магов, пытаясь узнать хоть какие-то новости! А потом встретила Тмора на улице — живого, невредимого и равнодушного, как зомби!

— У тебя что-то случилось? — негромко уточнил некромант, прерывая воспоминания.

В его интонации звучала такая забота, что хотелось поверить. Только Полли больше не попадется на эту удочку!

— Пока не встретила тебя, все было просто замечательно!

— Правда? — Тмор одобряюще покивал, а затем резко наклонился и протянул руку, словно собирался обнять. Но вместо этого указал на узкий конец чулка, так не вовремя вывалившийся из кармана. — Ты чуть не потеряла. Кстати, раньше ты такие кружева не любила…

Полли рыкнула, запихнула чулок обратно, с грохотом прислонила стремянку к стене и захлопнула дверь перед длинным носом. Да с ним с ума сойти можно!

Голова мистера Гроули появилась между ступенек: покидать дом аптекарь не мог, будучи привязанным к месту смерти, и поэтому только беспомощно наблюдал за действиями новой хозяйки.

— Ты решила снять вывеску? — недовольным голосом поинтересовался он, явно заготовив целую гору возражений. Но у Полли не было никакого желания их выслушивать.

— Это мой дом, что хочу, то и творю. Если что-то не устраивает, там снаружи некромант. Живо развоплотит, — пригрозила она, нисколько не лукавя: Тмору было по силам изгнать призрака. Другое дело, что вряд ли он стал бы помогать своей бывшей, но аптекарю об этом знать необязательно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению